indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
سورة المائدة
القرآن الكريم
»
سورة المائدة
Al-Ma'idah 1-120, Surah Jamuan (hidangan makanan) (5/Al-Ma'idah)
Noble Qur'an
»
Daftar Surah
»
Surah Al-Ma'idah
Dengar Quran 5 - Al-Ma'idah
سورة المائدة
Surah Al-Ma'idah
Bismillāhir rahmānir rahīm
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ الأَنْعَامِ إِلاَّ مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
﴿١﴾
5/Al-Ma'idah-1: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo awfoo bi
a
lAAuqoodi o
h
illat lakum baheematu alanAA
a
mi ill
a
m
a
yutl
a
AAalaykum ghayra mu
h
illee a
l
ss
aydi waantum
h
urumun inna All
a
ha ya
h
kumu m
a
yureed
u
Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya. (1)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلاَ الْهَدْيَ وَلاَ الْقَلآئِدَ وَلا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ وَالتَّقْوَى وَلاَ تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿٢﴾
5/Al-Ma'idah-2: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
tu
h
illoo shaAA
a
ira All
a
hi wal
a
a
l
shshahra al
h
ar
a
ma wal
a
alhadya wal
a
alqal
a
ida wal
a
a
mmeena albayta al
h
ar
a
ma yabtaghoona fa
d
lan min rabbihim wari
d
w
a
nan wai
tha
h
alaltum fa
i
sta
doo wal
a
yajrimannakum shana
a
nu qawmin an
s
addookum AAani almasjidi al
h
ar
a
mi an taAAtadoo wataAA
a
wanoo AAal
a
albirri wa
al
ttaqw
a
wal
a
taAA
a
wanoo AAal
a
alithmi wa
a
lAAudw
a
ni wa
i
ttaqoo All
a
ha inna All
a
ha shadeedu alAAiq
a
b
i
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari kurnia dan keridhaan dari Tuhannya dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya. (2)
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالْدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلاَّ مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالأَزْلاَمِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣﴾
5/Al-Ma'idah-3:
H
urrimat AAalaykumu almaytatu wa
al
ddamu wala
h
mu alkhinzeeri wam
a
ohilla lighayri All
a
hi bihi wa
a
lmunkhaniqatu wa
a
lmawqoo
th
atu wa
a
lmutaraddiyatu wa
al
nna
t
ee
h
atu wam
a
akala a
l
ssabuAAu ill
a
m
a th
akkaytum wam
a
th
ubi
h
a AAal
a
a
l
nnu
s
ubi waan tastaqsimoo bi
a
lazl
a
mi
tha
likum fisqun alyawma yaisa alla
th
eena kafaroo min deenikum fal
a
takhshawhum wa
i
khshawni alyawma akmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum niAAmatee wara
d
eetu lakumu alisl
a
ma deenan famani i
dt
urra fee makhma
s
atin ghayra mutaj
a
nifin liithmin fainna All
a
ha ghafoorun ra
h
eem
un
Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang jatuh, yang ditanduk, dan diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu menyembelihnya, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah, (mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini orang-orang kafir telah putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Ku-cukupkan kepadamu nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agama bagimu. Maka barang siapa terpaksa karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa, sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (3)
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّهُ فَكُلُواْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿٤﴾
5/Al-Ma'idah-4: Yasaloonaka m
atha
o
h
illa lahum qul o
h
illa lakumu a
l
tt
ayyib
a
tu wam
a
AAallamtum mina aljaw
a
ri
h
i mukallibeena tuAAallimoonahunna mimm
a
AAallamakumu All
a
hu fakuloo mimm
a
amsakna AAalaykum wa
o
th
kuroo isma All
a
hi AAalayhi wa
i
ttaqoo All
a
ha inna All
a
ha sareeAAu al
h
is
a
b
i
Mereka menanyakan kepadamu: "Apakah yang dihalalkan bagi mereka?". Katakanlah: "Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh binatang buas yang telah kamu ajar dengan melatih nya untuk berburu; kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu. Maka makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu, dan sebutlah nama Allah atas binatang buas itu (waktu melepaskannya). Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya. (4)
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلُّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٥﴾
5/Al-Ma'idah-5: Alyawma o
h
illa lakumu a
l
tt
ayyib
a
tu wa
t
aAA
a
mu alla
th
eena ootoo alkit
a
ba
h
illun lakum wa
t
aAA
a
mukum
h
illun lahum wa
a
lmu
hs
an
a
tu mina almumin
a
ti wa
a
lmu
hs
an
a
tu mina alla
th
eena ootoo alkit
a
ba min qablikum i
tha
a
taytumoohunna ojoorahunna mu
hs
ineena ghayra mus
a
fi
h
eena wal
a
muttakhi
th
ee akhd
a
nin waman yakfur bi
a
leem
a
ni faqad
h
abi
t
a AAamaluhu wahuwa fee al
a
khirati mina alkh
a
sireen
a
Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu halal (pula) bagi mereka. (Dan dihalalkan mangawini) wanita yang menjaga kehormatan diantara wanita-wanita yang beriman dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi Al Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula) menjadikannya gundik-gundik. Barangsiapa yang kafir sesudah beriman (tidak menerima hukum-hukum Islam) maka hapuslah amalannya dan ia di hari kiamat termasuk orang-orang merugi. (5)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٦﴾
5/Al-Ma'idah-6: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo i
tha
qumtum il
a
a
l
ss
al
a
ti fa
i
ghsiloo wujoohakum waaydiyakum il
a
almar
a
fiqi wa
i
msa
h
oo biruoosikum waarjulakum il
a
alkaAAbayni wain kuntum junuban fa
i
tt
ahharoo wain kuntum mar
da
aw AAal
a
safarin aw j
a
a a
h
adun minkum mina algh
a
i
t
i aw l
a
mastumu a
l
nnis
a
a falam tajidoo m
a
an fatayammamoo
s
aAAeedan
t
ayyiban fa
i
msa
h
oo biwujoohikum waaydeekum minhu m
a
yureedu All
a
hu liyajAAala AAalaykum min
h
arajin wal
a
kin yureedu liyu
t
ahhirakum waliyutimma niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tashkuroon
a
Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan shalat, maka basuhlah mukamu dan tanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu dan (basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, dan jika kamu junub maka mandilah, dan jika kamu sakit atau dalam perjalanan atau kembali dari tempat buang air (kakus) atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidak memperoleh air, maka bertayammumlah dengan tanah yang baik (bersih); sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur. (6)
وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
﴿٧﴾
5/Al-Ma'idah-7: Wa
o
th
kuroo niAAmata All
a
hi AAalaykum wameeth
a
qahu alla
th
ee w
a
thaqakum bihi i
th
qultum samiAAn
a
waa
t
aAAn
a
wa
i
ttaqoo All
a
ha inna All
a
ha AAaleemun bi
tha
ti a
l
ss
udoor
i
Dan ingatlah karunia Allah kepadamu dan perjanjian-Nya yang telah diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu mengatakan: "Kami dengar dan kami taati". Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Mengetahui isi hati(mu). (7)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
﴿٨﴾
5/Al-Ma'idah-8: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo koonoo qaww
a
meena lill
a
hi shuhad
a
a bi
a
lqis
t
i wal
a
yajrimannakum shana
a
nu qawmin AAal
a
all
a
taAAdiloo iAAdiloo huwa aqrabu li
l
ttaqw
a
wa
i
ttaqoo All
a
ha inna All
a
ha khabeerun bim
a
taAAmaloon
a
Hai orang-orang yang beriman hendaklah kamu jadi orang-orang yang selalu menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah sekali-kali kebencianmu terhadap sesuatu kaum, mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. (8)
وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
﴿٩﴾
5/Al-Ma'idah-9: WaAAada All
a
hu alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti lahum maghfiratun waajrun AAa
th
eem
un
Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan yang beramal saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar. (9)
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
﴿١٠﴾
5/Al-Ma'idah-10: Wa
a
lla
th
eena kafaroo waka
thth
aboo bi
a
y
a
tin
a
ol
a
ika a
s
ha
bu alja
h
eem
i
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka. (10)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
﴿١١﴾
5/Al-Ma'idah-11: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo o
th
kuroo niAAmata All
a
hi AAalaykum i
th
hamma qawmun an yabsu
t
oo ilaykum aydiyahum fakaffa aydiyahum AAankum wa
i
ttaqoo All
a
ha waAAal
a
All
a
hi falyatawakkali almuminoon
a
Hai orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan nikmat Allah (yang diberikan-Nya) kepadamu, di waktu suatu kaum bermaksud hendak menggerakkan tangannya kepadamu (untuk berbuat jahat), maka Allah menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, dan hanya kepada Allah sajalah orang-orang mukmin itu harus bertawakkal. (11)
وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
﴿١٢﴾
5/Al-Ma'idah-12: Walaqad akha
th
a All
a
hu meeth
a
qa banee isr
a
eela wabaAAathn
a
minhumu ithnay AAashara naqeeban waq
a
la All
a
hu innee maAAakum lain aqamtumu a
l
ss
al
a
ta wa
a
taytumu a
l
zzak
a
ta wa
a
mantum birusulee waAAazzartumoohum waaqra
d
tumu All
a
ha qar
d
an
h
asanan laokaffiranna AAankum sayyi
a
tikum walaodkhilannakum jann
a
tin tajree min ta
h
tih
a
alanh
a
ru faman kafara baAAda
tha
lika minkum faqad
d
alla saw
a
a a
l
ssabeel
i
Dan sesungguhnya Allah telah mengambil perjanjian (dari) Bani Israil dan telah Kami angkat diantara mereka 12 orang pemimpin dan Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku beserta kamu, sesungguhnya jika kamu mendirikan shalat dan menunaikan zakat serta beriman kepada rasul-rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan kamu pinjamkan kepada Allah pinjaman yang baik sesungguhnya Aku akan menutupi dosa-dosamu. Dan sesungguhnya kamu akan Kumasukkan ke dalam surga yang mengalir air didalamnya sungai-sungai. Maka barangsiapa yang kafir di antaramu sesudah itu, sesungguhnya ia telah tersesat dari jalan yang lurus. (12)
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٣﴾
5/Al-Ma'idah-13: Fabim
a
naq
d
ihim meeth
a
qahum laAAann
a
hum wajaAAaln
a
quloobahum q
a
siyatan yu
h
arrifoona alkalima AAan maw
ad
iAAihi wanasoo
h
a
thth
an mimm
a
th
ukkiroo bihi wal
a
taz
a
lu ta
tt
aliAAu AAal
a
kh
a
inatin minhum ill
a
qaleelan minhum fa
o
AAfu AAanhum wa
i
s
fa
h
inna All
a
ha yu
h
ibbu almu
h
sineen
a
(Tetapi) karena mereka melanggar janjinya, Kami kutuki mereka, dan Kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka suka merubah perkataan (Allah) dari tempat-tempatnya, dan mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diperingatkan dengannya, dan kamu (Muhammad) senantiasa akan melihat kekhianatan dari mereka kecuali sedikit diantara mereka (yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan biarkan mereka, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik. (13)
وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ
﴿١٤﴾
5/Al-Ma'idah-14: Wamina alla
th
eena q
a
loo inn
a
na
sa
r
a
akha
th
n
a
meeth
a
qahum fanasoo
h
a
thth
an mimm
a
th
ukkiroo bihi faaghrayn
a
baynahumu alAAad
a
wata wa
a
lbagh
da
a il
a
yawmi alqiy
a
mati wasawfa yunabbiohumu All
a
hu bim
a
k
a
noo ya
s
naAAoon
a
Dan diantara orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya kami ini orang-orang Nasrani", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka apa yang mereka kerjakan. (14)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ
﴿١٥﴾
5/Al-Ma'idah-15: Y
a
ahla alkit
a
bi qad j
a
akum rasoolun
a
yubayyinu lakum katheeran mimm
a
kuntum tukhfoona mina alkit
a
bi wayaAAfoo AAan katheerin qad j
a
akum mina All
a
hi noorun wakit
a
bun mubeen
un
Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan kepadamu banyak dari isi Al Kitab yang kamu sembunyi kan, dan banyak (pula yang) dibiarkannya. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan Kitab yang menerangkan. (15)
يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿١٦﴾
5/Al-Ma'idah-16: Yahdee bihi All
a
hu mani ittabaAAa ri
d
w
a
nahu subula a
l
ssal
a
mi wayukhrijuhum mina a
l
thth
ulum
a
ti il
a
a
l
nnoori bii
th
nihi wayahdeehim il
a
s
ir
at
in mustaqeem
in
Dengan kitab itulah Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keridhaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang-orang itu dari gelap gulita kepada cahaya yang terang benderang dengan seizin-Nya, dan menunjuki mereka ke jalan yang lurus. (16)
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٧﴾
5/Al-Ma'idah-17: Laqad kafara alla
th
eena q
a
loo inna All
a
ha huwa almasee
h
u ibnu maryama qul faman yamliku mina All
a
hi shayan in ar
a
da an yuhlika almasee
h
a ibna maryama waommahu waman fee alar
d
i jameeAAan walill
a
hi mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
baynahum
a
yakhluqu m
a
yash
a
o wa
A
ll
a
hu AAal
a
kulli shayin qadeer
un
Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Allah itu ialah Al Masih putera Maryam". Katakanlah: "Maka siapakah (gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia hendak membinasakan Al Masih putera Maryam itu beserta ibunya dan seluruh orang-orang yang berada di bumi kesemuanya?". Kepunyaan Allahlah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada diantara keduanya; Dia menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. (17)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
﴿١٨﴾
5/Al-Ma'idah-18: Waq
a
lati alyahoodu wa
al
nna
sa
r
a
na
h
nu abn
a
o All
a
hi waa
h
ibb
a
ohu qul falima yuAAa
thth
ibukum bi
th
unoobikum bal antum basharun mimman khalaqa yaghfiru liman yash
a
o wayuAAa
thth
ibu man yash
a
o walill
a
hi mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
baynahum
a
wailayhi alma
s
eer
u
Orang-orang Yahudi dan Nasrani mengatakan: "Kami ini adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya". Katakanlah: "Maka mengapa Allah menyiksa kamu karena dosa-dosamu?" (Kamu bukanlah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya), tetapi kamu adalah manusia(biasa) diantara orang-orang yang diciptakan-Nya. Dia mengampuni bagi siapa yang dikehendaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Kepunyaan Allah-lah kerajaan antara keduanya. Dan kepada Allah-lah kembali (segala sesuatu). (18)
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٩﴾
5/Al-Ma'idah-19: Y
a
ahla alkit
a
bi qad j
a
akum rasoolun
a
yubayyinu lakum AAal
a
fatratin mina a
l
rrusuli an taqooloo m
a
j
a
an
a
min basheerin wal
a
na
th
eerin faqad j
a
akum basheerun wana
th
eerun wa
A
ll
a
hu AAal
a
kulli shayin qadeer
un
Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami, menjelaskan (syari'at Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman) rasul-rasul agar kamu tidak mengatakan: "Tidak ada datang kepada kami baik seorang pembawa berita gembira maupun seorang pemberi peringatan". Sesungguhnya telah datang kepadamu pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. (19)
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّن الْعَالَمِينَ
﴿٢٠﴾
5/Al-Ma'idah-20: Wai
th
q
a
la moos
a
liqawmihi y
a
qawmi o
th
kuroo niAAmata All
a
hi AAalaykum i
th
jaAAala feekum anbiy
a
a wajaAAalakum mulookan wa
a
t
a
kum m
a
lam yuti a
h
adan mina alAA
a
lameen
a
Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi nabi diantaramu, dan dijadikan-Nya kamu orang-orang merdeka, dan diberikan-Nya kepadamu apa yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorangpun diantara umat-umat yang lain". (20)
يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الأَرْضَ المُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَرْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
﴿٢١﴾
5/Al-Ma'idah-21: Y
a
qawmi odkhuloo alar
d
a almuqaddasata allatee kataba All
a
hu lakum wal
a
tartaddoo AAal
a
adb
a
rikum fatanqaliboo kh
a
sireen
a
Hai kaumku, masuklah ke tanah suci (Palestina) yang telah ditentukan Allah bagimu, dan janganlah kamu lari kebelakang (karena takut kepada musuh), maka kamu menjadi orang-orang yang merugi. (21)
قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ
﴿٢٢﴾
5/Al-Ma'idah-22: Q
a
loo y
a
moos
a
inna feeh
a
qawman jabb
a
reena wainn
a
lan nadkhulah
a
h
att
a
yakhrujoo minh
a
fain yakhrujoo minh
a
fainn
a
d
a
khiloon
a
Mereka berkata: "Hai Musa, sesungguhnya dalam negeri itu ada orang-orang yang gagah perkasa, sesungguhnya kami sekali-kali tidak akan memasukinya sebelum mereka ke luar daripadanya. Jika mereka ke luar daripadanya, pasti kami akan memasukinya". (22)
قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٢٣﴾
5/Al-Ma'idah-23: Q
a
la rajul
a
ni mina alla
th
eena yakh
a
foona anAAama All
a
hu AAalayhim
a
odkhuloo AAalayhimu alb
a
ba fai
tha
dakhaltumoohu fainnakum gh
a
liboona waAAal
a
All
a
hi fatawakkaloo in kuntum mumineen
a
Berkatalah dua orang diantara orang-orang yang takut (kepada Allah) yang Allah telah memberi nikmat atas keduanya: "Serbulah mereka dengan melalui pintu gerbang (kota) itu, maka bila kamu memasukinya niscaya kamu akan menang. Dan hanya kepada Allah hendaknya kamu bertawakkal, jika kamu benar-benar orang yang beriman". (23)
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
﴿٢٤﴾
5/Al-Ma'idah-24: Q
a
loo y
a
moos
a
inn
a
lan nadkhulah
a
abadan m
a
d
a
moo feeh
a
fai
th
hab anta warabbuka faq
a
til
a
inn
a
h
a
hun
a
q
a
AAidoon
a
Mereka berkata: "Hai Musa, kami sekali sekali tidak akan memasukinya selama-lamanya, selagi mereka ada didalamnya, karena itu pergilah kamu bersama Tuhanmu, dan berperanglah kamu berdua, sesungguhnya kami hanya duduk menanti disini saja". (24)
قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
﴿٢٥﴾
5/Al-Ma'idah-25: Q
a
la rabbi innee l
a
amliku ill
a
nafsee waakhee fa
o
fruq baynan
a
wabayna alqawmi alf
a
siqeen
a
Berkata Musa: "Ya Tuhanku, aku tidak menguasai kecuali diriku sendiri dan saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara kami dengan orang-orang yang fasik itu". (25)
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ
﴿٢٦﴾
5/Al-Ma'idah-26: Q
a
la fainnah
a
mu
h
arramatun AAalayhim arbaAAeena sanatan yateehoona fee alar
d
i fal
a
tasa AAal
a
alqawmi alf
a
siqeen
a
Allah berfirman: "(Jika demikian), maka sesungguhnya negeri itu diharamkan atas mereka selama empat puluh tahun, (selama itu) mereka akan berputar-putar kebingungan di bumi (padang Tiih) itu. Maka janganlah kamu bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang fasik itu". (26)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
﴿٢٧﴾
5/Al-Ma'idah-27: Wa
o
tlu AAalayhim nabaa ibnay
a
dama bi
a
l
h
aqqi i
th
qarrab
a
qurb
a
nan fatuqubbila min a
h
adihim
a
walam yutaqabbal mina al
a
khari q
a
la laaqtulannaka q
a
la innam
a
yataqabbalu All
a
hu mina almuttaqeen
a
Ceritakanlah kepada mereka kisah kedua putera Adam (Habil dan Qabil) menurut yang sebenarnya, ketika keduanya mempersembahkan korban, maka diterima dari salah seorang dari mereka berdua (Habil) dan tidak diterima dari yang lain (Qabil). Ia berkata (Qabil): "Aku pasti membunuhmu!". Berkata Habil: "Sesungguhnya Allah hanya menerima (korban) dari orang-orang yang bertakwa". (27)
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
﴿٢٨﴾
5/Al-Ma'idah-28: Lain basa
t
ta ilayya yadaka litaqtulanee m
a
an
a
bib
a
si
t
in yadiya ilayka liaqtulaka innee akh
a
fu All
a
ha rabba alAA
a
lameen
a
"Sungguh kalau kamu menggerakkan tanganmu kepadaku untuk membunuhku, aku sekali-kali tidak akan menggerakkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu. Sesungguhnya aku takut kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam". (28)
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ
﴿٢٩﴾
5/Al-Ma'idah-29: Innee oreedu an tabooa biithmee waithmika fatakoona min a
s
ha
bi a
l
nn
a
ri wa
tha
lika jaz
a
o a
l
thth
a
limeen
a
"Sesungguhnya aku ingin agar kamu kembali dengan (membawa) dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, maka kamu akan menjadi penghuni neraka, dan yang demikian itulah pembalasan bagi orang-orang yang zalim". (29)
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٣٠﴾
5/Al-Ma'idah-30: Fa
t
awwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faa
s
ba
h
a mina alkh
a
sireen
a
Maka hawa nafsu Qabil menjadikannya menganggap mudah membunuh saudaranya, sebab itu dibunuhnyalah, maka jadilah ia seorang diantara orang-orang yang merugi. (30)
فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ
﴿٣١﴾
5/Al-Ma'idah-31: FabaAAatha All
a
hu ghur
a
ban yab
h
athu fee alar
d
i liyuriyahu kayfa yuw
a
ree sawata akheehi q
a
la y
a
waylat
a
aAAajaztu an akoona mithla h
atha
alghur
a
bi faow
a
riya sawata akhee faa
s
ba
h
a mina a
l
nn
a
dimeen
a
Kemudian Allah menyuruh seekor burung gagak menggali-gali di bumi untuk memperlihatkan kepadanya (Qabil) bagaimana seharusnya menguburkan mayat saudaranya. Berkata Qabil: "Aduhai celaka aku, mengapa aku tidak mampu berbuat seperti burung gagak ini, lalu aku dapat menguburkan mayat saudaraku ini?" Karena itu jadilah dia seorang diantara orang-orang yang menyesal. (31)
مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
﴿٣٢﴾
5/Al-Ma'idah-32: Min ajli
tha
lika katabn
a
AAal
a
banee isr
a
eela annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fas
a
din fee alar
d
i fakaannam
a
qatala a
l
nn
a
sa jameeAAan waman a
h
y
a
h
a
fakaannam
a
a
h
y
a
a
l
nn
a
sa jameeAAan walaqad j
a
a thum rusulun
a
bi
a
lbayyin
a
ti thumma inna katheeran minhum baAAda
tha
lika fee alar
d
i lamusrifoon
a
Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa: barangsiapa yang membunuh seorang manusia, bukan karena orang itu (membunuh) orang lain, atau bukan karena membuat kerusakan dimuka bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh manusia seluruhnya. Dan barangsiapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah dia telah memelihara kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul Kami dengan (membawa) keterangan-keterangan yang jelas, kemudian banyak diantara mereka sesudah itu sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan dimuka bumi. (32)
إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٣٣﴾
5/Al-Ma'idah-33: Innam
a
jaz
a
o alla
th
eena yu
ha
riboona All
a
ha warasoolahu wayasAAawna fee alar
d
i fas
a
dan an yuqattaloo aw yu
s
allaboo aw tuqa
tt
aAAa aydeehim waarjuluhum min khil
a
fin aw yunfaw mina alar
d
i
tha
lika lahum khizyun fee a
l
dduny
a
walahum fee al
a
khirati AAa
tha
bun AAa
th
eem
un
Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya dan membuat kerusakan di muka bumi, hanyalah mereka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik, atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya). Yang demikian itu (sebagai) suatu penghinaan untuk mereka didunia, dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar, (33)
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣٤﴾
5/Al-Ma'idah-34: Ill
a
alla
th
eena t
a
boo min qabli an taqdiroo AAalayhim fa
i
AAlamoo anna All
a
ha ghafoorun ra
h
eem
un
kecuali orang-orang yang taubat (di antara mereka) sebelum kamu dapat menguasai (menangkap) mereka; maka ketahuilah bahwasanya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (34)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٣٥﴾
5/Al-Ma'idah-35: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo ittaqoo All
a
ha wa
i
btaghoo ilayhi alwaseelata waj
a
hidoo fee sabeelihi laAAallakum tufli
h
oon
a
Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan carilah jalan yang mendekatkan diri kepada-Nya, dan berjihadlah pada jalan-Nya, supaya kamu mendapat keberuntungan. (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٣٦﴾
5/Al-Ma'idah-36: Inna alla
th
eena kafaroo law anna lahum m
a
fee alar
d
i jameeAAan wamithlahu maAAahu liyaftadoo bihi min AAa
tha
bi yawmi alqiy
a
mati m
a
tuqubbila minhum walahum AAa
tha
bun aleem
un
Sesungguhnya orang-orang yang kafir sekiranya mereka mempunyai apa yang dibumi ini seluruhnya dan mempunyai yang sebanyak itu (pula) untuk menebusi diri mereka dengan itu dari azab hari kiamat, niscaya (tebusan itu) tidak akan diterima dari mereka, dan mereka beroleh azab yang pedih. (36)
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
﴿٣٧﴾
5/Al-Ma'idah-37: Yureedoona an yakhrujoo mina a
l
nn
a
ri wam
a
hum bikh
a
rijeena minh
a
walahum AAa
tha
bun muqeem
un
Mereka ingin keluar dari neraka, padahal mereka sekali-kali tidak dapat keluar daripadanya, dan mereka beroleh azab yang kekal. (37)
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَاء بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٣٨﴾
5/Al-Ma'idah-38: Wa
al
ss
a
riqu wa
al
ss
a
riqatu fa
i
q
t
aAAoo aydiyahum
a
jaz
a
an bim
a
kasab
a
nak
a
lan mina All
a
hi wa
A
ll
a
hu AAazeezun
h
akeem
un
Laki-laki yang mencuri dan perempuan yang mencuri, potonglah tangan keduanya (sebagai) pembalasan bagi apa yang mereka kerjakan dan sebagai siksaan dari Allah. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (38)
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٣٩﴾
5/Al-Ma'idah-39: Faman t
a
ba min baAAdi
th
ulmihi waa
s
la
h
a fainna All
a
ha yatoobu AAalayhi inna All
a
ha ghafoorun ra
h
eem
un
Maka barangsiapa bertaubat (di antara pencuri-pencuri itu) sesudah melakukan kejahatan itu dan memperbaiki diri, maka sesungguhnya Allah menerima taubatnya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (39)
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٤٠﴾
5/Al-Ma'idah-40: Alam taAAlam anna All
a
ha lahu mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i yuAAa
thth
ibu man yash
a
o wayaghfiru liman yash
a
o wa
A
ll
a
hu AAal
a
kulli shayin qadeer
un
Tidakkah kamu tahu, sesungguhnya Allah-lah yang mempunyai kerajaan langit dan bumi, disiksa-Nya siapa yang dikehendaki-Nya dan diampuni-Nya bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. (40)
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿٤١﴾
5/Al-Ma'idah-41: Y
a
ayyuh
a
a
l
rrasoolu l
a
ya
h
zunka alla
th
eena yus
a
riAAoona fee alkufri mina alla
th
eena q
a
loo
a
mann
a
biafw
a
hihim walam tumin quloobuhum wamina alla
th
eena h
a
doo samm
a
AAoona lilka
th
ibi samm
a
AAoona liqawmin
a
khareena lam yatooka yu
h
arrifoona alkalima min baAAdi maw
ad
iAAihi yaqooloona in ooteetum h
atha
fakhu
th
oohu wain lam tutawhu fa
i
hth
aroo waman yuridi All
a
hu fitnatahu falan tamlika lahu mina All
a
hi shayan ol
a
ika alla
th
eena lam yuridi All
a
hu an yu
t
ahhira quloobahum lahum fee a
l
dduny
a
khizyun walahum fee al
a
khirati AAa
tha
bun AAa
th
eem
un
Hari Rasul, janganlah hendaknya kamu disedihkan oleh orang-orang yang bersegera (memperlihatkan) kekafirannya, yaitu diantara orang-orang yang mengatakan dengan mulut mereka: "Kami telah beriman", padahal hati mereka belum beriman; dan (juga) di antara orang-orang Yahudi. (Orang-orang Yahudi itu) amat suka mendengar (berita-berita) bohong dan amat suka mendengar perkataan-perkataan orang lain yang belum pernah datang kepadamu; mereka merubah perkataan-perkataan (Taurat) dari tempat-tempatnya. Mereka mengatakan: "Jika diberikan ini (yang sudah di rubah-rubah oleh mereka) kepada kamu, maka terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini maka hati-hatilah". Barangsiapa yang Allah menghendaki kesesatannya, maka sekali-kali kamu tidak akan mampu menolak sesuatupun (yang datang) daripada Allah. Mereka itu adalah orang-orang yang Allah tidak hendak mensucikan hati mereka. Mereka beroleh kehinaan di dunia dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar. (41)
سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُم أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
﴿٤٢﴾
5/Al-Ma'idah-42: Samm
a
AAoona lilka
th
ibi akk
a
loona li
l
ssu
h
ti fain j
a
ooka fa
o
h
kum baynahum aw aAAri
d
AAanhum wain tuAAri
d
AAanhum falan ya
d
urrooka shayan wain
h
akamta fa
o
h
kum baynahum bi
a
lqis
t
i inna All
a
ha yu
h
ibbu almuqsi
t
een
a
Mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram. Jika mereka (orang Yahudi) datang kepadamu (untuk meminta putusan), maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka, atau berpalinglah dari mereka; jika kamu berpaling dari mereka maka mereka tidak akan memberi mudharat kepadamu sedikitpun. Dan jika kamu memutuskan perkara mereka, maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka dengan adil, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang adil. (42)
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ
﴿٤٣﴾
5/Al-Ma'idah-43: Wakayfa yu
h
akkimoonaka waAAindahumu a
l
ttawr
a
tu feeh
a
h
ukmu All
a
hi thumma yatawallawna min baAAdi
tha
lika wam
a
ol
a
ika bi
a
lmumineen
a
Dan bagaimanakah mereka mengangkatmu menjadi hakim mereka, padahal mereka mempunyai Taurat yang didalamnya (ada) hukum Allah, kemudian mereka berpaling sesudah itu (dari putusanmu)? Dan mereka sungguh-sungguh bukan orang yang beriman. (43)
إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَاء فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلاً وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ
﴿٤٤﴾
5/Al-Ma'idah-44: Inn
a
anzaln
a
a
l
ttawr
a
ta feeh
a
hudan wanoorun ya
h
kumu bih
a
a
l
nnabiyyoona alla
th
eena aslamoo lilla
th
eena h
a
doo wa
al
rrabb
a
niyyoona wa
a
la
h
b
a
ru bim
a
istu
h
fi
th
oo min kit
a
bi All
a
hi wak
a
noo AAalayhi shuhad
a
a fal
a
takhshawoo a
l
nn
a
sa wa
i
khshawni wal
a
tashtaroo bi
a
y
a
tee thamanan qaleelan waman lam ya
h
kum bim
a
anzala All
a
hu faol
a
ika humu alk
a
firoon
a
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat di dalamnya (ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), yang dengan Kitab itu diputuskan perkara orang-orang Yahudi oleh nabi-nabi yang menyerah diri kepada Allah, oleh orang-orang alim mereka dan pendeta-pendeta mereka, disebabkan mereka diperintahkan memelihara kitab-kitab Allah dan mereka menjadi saksi terhadapnya. Karena itu janganlah kamu takut kepada manusia, (tetapi) takutlah kepada-Ku. Dan janganlah kamu menukar ayat-ayat-Ku dengan harga yang sedikit. Barangsiapa yang tidak memutuskan menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang kafir. (44)
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالأَنفَ بِالأَنفِ وَالأُذُنَ بِالأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٤٥﴾
5/Al-Ma'idah-45: Wakatabn
a
AAalayhim feeh
a
anna a
l
nnafsa bi
al
nnafsi wa
a
lAAayna bi
a
lAAayni wa
a
lanfa bi
a
lanfi wa
a
lo
th
una bi
a
lo
th
uni wa
al
ssinna bi
al
ssinni wa
a
ljuroo
h
a qi
sas
un faman ta
s
addaqa bihi fahuwa kaff
a
ratun lahu waman lam ya
h
kum bim
a
anzala All
a
hu faol
a
ika humu a
l
thth
a
limoon
a
Dan Kami telah tetapkan terhadap mereka di dalamnya (At Taurat) bahwasanya jiwa (dibalas) dengan jiwa, mata dengan mata, hidung dengan hidung, telinga dengan telinga, gigi dengan gigi, dan luka luka (pun) ada qishaashnya. Barangsiapa yang melepaskan (hak qishaash)nya, maka melepaskan hak itu (menjadi) penebus dosa baginya. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang zalim. (45)
وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٤٦﴾
5/Al-Ma'idah-46: Waqaffayn
a
AAal
a
a
th
a
rihim biAAees
a
ibni maryama mu
s
addiqan lim
a
bayna yadayhi mina a
l
ttawr
a
ti wa
a
tayn
a
hu alinjeela feehi hudan wanoorun wamu
s
addiqan lim
a
bayna yadayhi mina a
l
ttawr
a
ti wahudan wamawAAi
th
atan lilmuttaqeen
a
Dan Kami iringkan jejak mereka (nabi nabi Bani Israil) dengan Isa putera Maryam, membenarkan Kitab yang sebelumnya, yaitu: Taurat. Dan Kami telah memberikan kepadanya Kitab Injil sedang didalamnya (ada) petunjuk dan dan cahaya (yang menerangi), dan membenarkan kitab yang sebelumnya, yaitu Kitab Taurat. Dan menjadi petunjuk serta pengajaran untuk orang-orang yang bertakwa. (46)
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
﴿٤٧﴾
5/Al-Ma'idah-47: Walya
h
kum ahlu alinjeeli bim
a
anzala All
a
hu feehi waman lam ya
h
kum bim
a
anzala All
a
hu faol
a
ika humu alf
a
siqoon
a
Dan hendaklah orang-orang pengikut Injil, memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah didalamnya. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang fasik. (47)
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
﴿٤٨﴾
5/Al-Ma'idah-48: Waanzaln
a
ilayka alkit
a
ba bi
a
l
h
aqqi mu
s
addiqan lim
a
bayna yadayhi mina alkit
a
bi wamuhayminan AAalayhi fa
o
h
kum baynahum bim
a
anzala All
a
hu wal
a
tattabiAA ahw
a
ahum AAamm
a
j
a
aka mina al
h
aqqi likullin jaAAaln
a
minkum shirAAatan waminh
a
jan walaw sh
a
a All
a
hu lajaAAalakum ommatan w
ah
idatan wal
a
kin liyabluwakum fee m
a
a
t
a
kum fa
i
stabiqoo alkhayr
a
ti il
a
All
a
hi marjiAAukum jameeAAan fayunabbiokum bim
a
kuntum feehi takhtalifoon
a
Dan Kami telah turunkan kepadamu Al Quran dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya, yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat diantara kamu, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu, (48)
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ
﴿٤٩﴾
5/Al-Ma'idah-49: Waani o
h
kum baynahum bim
a
anzala All
a
hu wal
a
tattabiAA ahw
a
ahum wa
i
hth
arhum an yaftinooka AAan baAA
d
i m
a
anzala All
a
hu ilayka fain tawallaw fa
i
AAlam annam
a
yureedu All
a
hu an yu
s
eebahum bibaAA
d
i
th
unoobihim wainna katheeran mina a
l
nn
a
si laf
a
siqoon
a
dan hendaklah kamu memutuskan perkara di antara mereka menurut apa yang diturunkan Allah, dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka. Dan berhati-hatilah kamu terhadap mereka, supaya mereka tidak memalingkan kamu dari sebahagian apa yang telah diturunkan Allah kepadamu. Jika mereka berpaling (dari hukum yang telah diturunkan Allah), maka ketahuilah bahwa sesungguhnya Allah menghendaki akan menimpakan mushibah kepada mereka disebabkan sebahagian dosa-dosa mereka. Dan sesungguhnya kebanyakan manusia adalah orang-orang yang fasik. (49)
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
﴿٥٠﴾
5/Al-Ma'idah-50: Afa
h
ukma alj
a
hiliyyati yabghoona waman a
h
sanu mina All
a
hu
h
ukman liqawmin yooqinoon
a
Apakah hukum Jahiliyah yang mereka kehendaki, dan (hukum) siapakah yang lebih baik daripada (hukum) Allah bagi orang-orang yang yakin? (50)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٥١﴾
5/Al-Ma'idah-51: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
tattakhi
th
oo alyahooda wa
al
nna
sa
r
a
awliy
a
a baAA
d
uhum awliy
a
o baAA
d
in waman yatawallahum minkum fainnahu minhum inna All
a
ha l
a
yahdee alqawma a
l
thth
a
limeen
a
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin(mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa diantara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. (51)
فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ فَعَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَا أَسَرُّواْ فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ
﴿٥٢﴾
5/Al-Ma'idah-52: Fatar
a
alla
th
eena fee quloobihim mara
d
un yus
a
riAAoona feehim yaqooloona nakhsh
a
an tu
s
eeban
a
d
a
iratun faAAas
a
All
a
hu an yatiya bi
a
lfat
h
i aw amrin min AAindihi fayu
s
bi
h
oo AAal
a
m
a
asarroo fee anfusihim n
a
dimeen
a
Maka kamu akan melihat orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya (orang-orang munafik) bersegera mendekati mereka (Yahudi dan Nasrani), seraya berkata: "Kami takut akan mendapat bencana". Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Maka karena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka. (52)
وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُواْ أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَاسِرِينَ
﴿٥٣﴾
5/Al-Ma'idah-53: Wayaqoolu alla
th
eena
a
manoo ah
a
ol
a
i alla
th
eena aqsamoo bi
A
ll
a
hi jahda aym
a
nihim innahum lamaAAakum
h
abi
t
at aAAm
a
luhum faa
s
ba
h
oo kh
a
sireen
a
Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar beserta kamu?" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka menjadi orang-orang yang merugi. (53)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٥٤﴾
5/Al-Ma'idah-54: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa yatee All
a
hu biqawmin yu
h
ibbuhum wayu
h
ibboonahu a
th
illatin AAal
a
almumineena aAAizzatin AAal
a
alk
a
fireena yuj
a
hidoona fee sabeeli All
a
hi wal
a
yakh
a
foona lawmata l
a
imin
tha
lika fa
d
lu All
a
hi yuteehi man yash
a
o wa
A
ll
a
hu w
a
siAAun AAaleem
un
Hai orang-orang yang beriman, barangsiapa di antara kamu yang murtad dari agamanya, maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintai-Nya, yang bersikap lemah lembut terhadap orang yang mukmin, yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir, yang berjihad dijalan Allah, dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya), lagi Maha Mengetahui. (54)
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ
﴿٥٥﴾
5/Al-Ma'idah-55: Innam
a
waliyyukumu All
a
hu warasooluhu wa
a
lla
th
eena
a
manoo alla
th
eena yuqeemoona a
l
ss
al
a
ta wayutoona a
l
zzak
a
ta wahum r
a
kiAAoon
a
Sesungguhnya penolong kamu hanyalah Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman, yang mendirikan shalat dan menunaikan zakat, seraya mereka tunduk (kepada Allah). (55)
وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ
﴿٥٦﴾
5/Al-Ma'idah-56: Waman yatawalla All
a
ha warasoolahu wa
a
lla
th
eena
a
manoo fainna
h
izba All
a
hi humu algh
a
liboon
a
Dan barangsiapa mengambil Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah itulah yang pasti menang. (56)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿٥٧﴾
5/Al-Ma'idah-57: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
tattakhi
th
oo alla
th
eena ittakha
th
oo deenakum huzuwan walaAAiban mina alla
th
eena ootoo alkit
a
ba min qablikum wa
a
lkuff
a
ra awliy
a
a wa
i
ttaqoo All
a
ha in kuntum mumineen
a
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil jadi pemimpinmu, orang-orang yang membuat agamamu jadi buah ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, dan orang-orang yang kafir (orang-orang musyrik). Dan bertakwalah kepada Allah jika kamu betul-betul orang-orang yang beriman. (57)
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ
﴿٥٨﴾
5/Al-Ma'idah-58: Wai
tha
n
a
daytum il
a
a
l
ss
al
a
ti ittakha
th
ooh
a
huzuwan walaAAiban
tha
lika biannahum qawmun l
a
yaAAqiloon
a
Dan apabila kamu menyeru (mereka) untuk (mengerjakan) sembahyang, mereka menjadikannya buah ejekan dan permainan. Yang demikian itu adalah karena mereka benar-benar kaum yang tidak mau mempergunakan akal. (58)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ
﴿٥٩﴾
5/Al-Ma'idah-59: Qul y
a
ahla alkit
a
bi hal tanqimoona minn
a
ill
a
an
a
mann
a
bi
A
ll
a
hi wam
a
onzila ilayn
a
wam
a
onzila min qablu waanna aktharakum f
a
siqoon
a
Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, apakah kamu memandang kami salah, hanya lantaran kami beriman kepada Allah, kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa yang diturunkan sebelumnya, sedang kebanyakan di antara kamu benar-benar orang-orang yang fasik? (59)
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
﴿٦٠﴾
5/Al-Ma'idah-60: Qul hal onabbiokum bisharrin min
tha
lika mathoobatan AAinda All
a
hi man laAAanahu All
a
hu wagha
d
iba AAalayhi wajaAAala minhumu alqiradata wa
a
lkhan
a
zeera waAAabada a
l
tta
ghooti ol
a
ika sharrun mak
a
nan waa
d
allu AAan saw
a
i a
l
ssabeel
i
Katakanlah: "Apakah akan aku beritakan kepadamu tentang orang-orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang-orang fasik) itu disisi Allah, yaitu orang-orang yang dikutuki dan dimurkai Allah, di antara mereka (ada) yang dijadikan kera dan babi dan (orang yang) menyembah thaghut?". Mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari jalan yang lurus. (60)
وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ
﴿٦١﴾
5/Al-Ma'idah-61: Wai
tha
j
a
ookum q
a
loo
a
mann
a
waqad dakhaloo bi
a
lkufri wahum qad kharajoo bihi wa
A
ll
a
hu aAAlamu bim
a
k
a
noo yaktumoon
a
Dan apabila orang-orang (Yahudi atau munafik) datang kepadamu, mereka mengatakan: "Kami telah beriman", padahal mereka datang kepadamu dengan kekafirannya dan mereka pergi (daripada kamu) dengan kekafirannya (pula); dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan. (61)
وَتَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿٦٢﴾
5/Al-Ma'idah-62: Watar
a
katheeran minhum yus
a
riAAoona fee alithmi wa
a
lAAudw
a
ni waaklihimu a
l
ssu
h
ta labisa m
a
k
a
noo yaAAmaloon
a
Dan kamu akan melihat kebanyakan dari mereka (orang-orang Yahudi) bersegera membuat dosa, permusuhan dan memakan yang haram. Sesungguhnya amat buruk apa yang mereka telah kerjakan itu. (62)
لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ
﴿٦٣﴾
5/Al-Ma'idah-63: Lawl
a
yanh
a
humu a
l
rrabb
a
niyyoona wa
a
la
h
b
a
ru AAan qawlihimu alithma waaklihimu a
l
ssu
h
ta labisa m
a
k
a
noo ya
s
naAAoon
a
Mengapa orang-orang alim mereka, pendeta-pendeta mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan yang haram? Sesungguhnya amat buruk apa yang telah mereka kerjakan itu. (63)
وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
﴿٦٤﴾
5/Al-Ma'idah-64: Waq
a
lati alyahoodu yadu All
a
hi maghloolatun ghullat aydeehim waluAAinoo bim
a
q
a
loo bal yad
a
hu mabsoo
t
at
a
ni yunfiqu kayfa yash
a
o walayazeedanna katheeran minhum m
a
onzila ilayka min rabbika
t
ughy
a
nan wakufran waalqayn
a
baynahumu alAAad
a
wata wa
a
lbagh
da
a il
a
yawmi alqiy
a
mati kullam
a
awqadoo n
a
ran lil
h
arbi a
t
faah
a
All
a
hu wayasAAawna fee alar
d
i fas
a
dan wa
A
ll
a
hu l
a
yu
h
ibbu almufsideen
a
Orang-orang Yahudi berkata: "Tangan Allah terbelenggu", sebenarnya tangan merekalah yang dibelenggu dan merekalah yang dilaknat disebabkan apa yang telah mereka katakan itu. (Tidak demikian), tetapi kedua-dua tangan Allah terbuka; Dia menafkahkan sebagaimana Dia kehendaki. Dan Al Quran yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu sungguh-sungguh akan menambah kedurhakaan dan kekafiran bagi kebanyakan di antara mereka. Dan Kami telah timbulkan permusuhan dan kebencian di antara mereka sampai hari kiamat. Setiap mereka menyalakan api peperangan Allah memadamkannya dan mereka berbuat kerusakan dimuka bumi dan Allah tidak menyukai orang-orang yang membuat kerusakan. (64)
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
﴿٦٥﴾
5/Al-Ma'idah-65: Walaw anna ahla alkit
a
bi
a
manoo wa
i
ttaqaw lakaffarn
a
AAanhum sayyi
a
tihim walaadkhaln
a
hum jann
a
ti a
l
nnaAAeem
i
Dan sekiranya Ahli Kitab beriman dan bertakwa, tentulah Kami tutup (hapus) kesalahan-kesalahan mereka dan tentulah Kami masukkan mereka kedalam surga-surga yang penuh kenikmatan. (65)
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ
﴿٦٦﴾
5/Al-Ma'idah-66: Walaw annahum aq
a
moo a
l
ttawr
a
ta wa
a
linjeela wam
a
onzila ilayhim min rabbihim laakaloo min fawqihim wamin ta
h
ti arjulihim minhum ommatun muqta
s
idatun wakatheerun minhum s
a
a m
a
yaAAmaloon
a
Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum) Taurat dan Injil dan (Al Quran) yang diturunkan kepada mereka dari Tuhannya, niscaya mereka akan mendapat makanan dari atas dan dari bawah kaki mereka. Diantara mereka ada golongan yang pertengahan. Dan alangkah buruknya apa yang dikerjakan oleh kebanyakan mereka. (66)
يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
﴿٦٧﴾
5/Al-Ma'idah-67: Y
a
ayyuh
a
a
l
rrasoolu balligh m
a
onzila ilayka min rabbika wain lam tafAAal fam
a
ballaghta ris
a
latahu wa
A
ll
a
hu yaAA
s
imuka mina a
l
nn
a
si inna All
a
ha l
a
yahdee alqawma alk
a
fireen
a
Hai Rasul, sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu. Dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-Nya. Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir. (67)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٦٨﴾
5/Al-Ma'idah-68: Qul y
a
ahla alkit
a
bi lastum AAal
a
shayin
h
att
a
tuqeemoo a
l
ttawr
a
ta wa
a
linjeela wam
a
onzila ilaykum min rabbikum walayazeedanna katheeran minhum m
a
onzila ilayka min rabbika
t
ughy
a
nan wakufran fal
a
tasa AAal
a
alqawmi alk
a
fireen
a
Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, kamu tidak dipandang beragama sedikitpun hingga kamu menegakkan ajaran-ajaran Taurat, Injil, dan Al Quran yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu". Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka; maka janganlah kamu bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir itu. (68)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٦٩﴾
5/Al-Ma'idah-69: Inna alla
th
eena
a
manoo wa
a
lla
th
eena h
a
doo wa
al
ssa
bioona wa
al
nna
sa
r
a
man
a
mana bi
A
ll
a
hi wa
a
lyawmi al
a
khiri waAAamila
sa
li
h
an fal
a
khawfun AAalayhim wal
a
hum ya
h
zanoon
a
Sesungguhnya orang-orang mukmin, orang-orang Yahudi, Shabiin dan orang-orang Nasrani, siapa saja (diantara mereka) yang benar-benar saleh, maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. (69)
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلاً كُلَّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُواْ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ
﴿٧٠﴾
5/Al-Ma'idah-70: Laqad akha
th
n
a
meeth
a
qa banee isr
a
eela waarsaln
a
ilayhim rusulan kullam
a
j
a
ahum rasoolun bim
a
l
a
tahw
a
anfusuhum fareeqan ka
thth
aboo wafareeqan yaqtuloon
a
Sesungguhnya Kami telah mengambil perjanjian dari Bani Israil, dan telah Kami utus kepada mereka rasul-rasul. Tetapi setiap datang seorang rasul kepada mereka dengan membawa apa yang yang tidak diingini oleh hawa nafsu mereka, (maka) sebagian dari rasul-rasul itu mereka dustakan dan sebagian yang lain mereka bunuh. (70)
وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
﴿٧١﴾
5/Al-Ma'idah-71: Wa
h
asiboo all
a
takoona fitnatun faAAamoo wa
s
ammoo thumma t
a
ba All
a
hu AAalayhim thumma AAamoo wa
s
ammoo katheerun minhum wa
A
ll
a
hu ba
s
eerun bim
a
yaAAmaloon
a
Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi suatu bencanapun (terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), maka (karena itu) mereka menjadi buta dan pekak, kemudian Allah menerima taubat mereka, kemudian kebanyakan dari mereka buta dan tuli (lagi). Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. (71)
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
﴿٧٢﴾
5/Al-Ma'idah-72: Laqad kafara alla
th
eena q
a
loo inna All
a
ha huwa almasee
h
u ibnu maryama waq
a
la almasee
h
u y
a
banee isr
a
eela oAAbudoo All
a
ha rabbee warabbakum innahu man yushrik bi
A
ll
a
hi faqad
h
arrama All
a
hu AAalayhi aljannata wamaw
a
hu a
l
nn
a
ru wam
a
li
l
thth
a
limeena min an
sa
r
in
Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Allah ialah Al Masih putera Maryam", padahal Al Masih (sendiri) berkata: "Hai Bani Israil, sembahlah Allah Tuhanku dan Tuhanmu". Sesungguhnya orang yang mempersekutukan (sesuatu dengan) Allah, maka pasti Allah mengharamkan kepadanya surga, dan tempatnya ialah neraka, tidaklah ada bagi orang-orang zalim itu seorang penolongpun. (72)
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٧٣﴾
5/Al-Ma'idah-73: Laqad kafara alla
th
eena q
a
loo inna All
a
ha th
a
lithu thal
a
thatin wam
a
min il
a
hin ill
a
il
a
hun w
ah
idun wain lam yantahoo AAamm
a
yaqooloona layamassanna alla
th
eena kafaroo minhum AAa
tha
bun aleem
un
Sesungguhnya kafirlah orang0orang yang mengatakan: "Bahwasanya Allah salah seorang dari yang tiga", padahal sekali-kali tidak ada Tuhan selain dari Tuhan Yang Esa. Jika mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan itu, pasti orang-orang yang kafir diantara mereka akan ditimpa siksaan yang pedih. (73)
أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٧٤﴾
5/Al-Ma'idah-74: Afal
a
yatooboona il
a
All
a
hi wayastaghfiroonahu wa
A
ll
a
hu ghafoorun ra
h
eem
un
Maka mengapa mereka tidak bertaubat kepada Allah dan memohon ampun kepada-Nya?. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (74)
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ
﴿٧٥﴾
5/Al-Ma'idah-75: M
a
almasee
h
u ibnu maryama ill
a
rasoolun qad khalat min qablihi a
l
rrusulu waommuhu
s
iddeeqatun k
a
n
a
yakul
a
ni a
l
tt
aAA
a
ma on
th
ur kayfa nubayyinu lahumu al
a
y
a
ti thumma on
th
ur ann
a
yufakoon
a
Al Masih putera Maryam itu hanyalah seorang Rasul yang sesungguhnya telah berlalu sebelumnya beberapa rasul, dan ibunya seorang yang sangat benar, kedua-duanya biasa memakan makanan. Perhatikan bagaimana Kami menjelaskan kepada mereka (ahli kitab) tanda-tanda kekuasaan (Kami), kemudian perhatikanlah bagaimana mereka berpaling (dari memperhatikan ayat-ayat Kami itu). (75)
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٧٦﴾
5/Al-Ma'idah-76: Qul ataAAbudoona min dooni All
a
hi m
a
l
a
yamliku lakum
d
arran wal
a
nafAAan wa
A
ll
a
hu huwa a
l
ssameeAAu alAAaleem
u
Katakanlah: "Mengapa kamu menyembah selain daripada Allah, sesuatu yang tidak dapat memberi mudharat kepadamu dan tidak (pula) memberi manfaat?" Dan Allah-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. (76)
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
﴿٧٧﴾
5/Al-Ma'idah-77: Qul y
a
ahla alkit
a
bi l
a
taghloo fee deenikum ghayra al
h
aqqi wal
a
tattabiAAoo ahw
a
a qawmin qad
d
alloo min qablu waa
d
alloo katheeran wa
d
alloo AAan saw
a
i a
l
ssabeel
i
Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, janganlah kamu berlebih-lebihan (melampaui batas) dengan cara tidak benar dalam agamamu. Dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang telah sesat dahulunya (sebelum kedatangan Muhammad) dan mereka telah menyesatkan kebanyakan (manusia), dan mereka tersesat dari jalan yang lurus". (77)
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
﴿٧٨﴾
5/Al-Ma'idah-78: LuAAina alla
th
eena kafaroo min banee isr
a
eela AAal
a
lis
a
ni d
a
wooda waAAees
a
ibni maryama
tha
lika bim
a
AAa
s
aw wak
a
noo yaAAtadoon
a
Telah dilaknati orang-orang kafir dari Bani Israil dengan lisan Daud dan Isa putera Maryam. Yang demikian itu, disebabkan mereka durhaka dan selalu melampaui batas. (78)
كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
﴿٧٩﴾
5/Al-Ma'idah-79: K
a
noo l
a
yatan
a
hawna AAan munkarin faAAaloohu labisa m
a
k
a
noo yafAAaloon
a
Mereka satu sama lain selalu tidak melarang tindakan munkar yang mereka perbuat. Sesungguhnya amat buruklah apa yang selalu mereka perbuat itu. (79)
تَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ
﴿٨٠﴾
5/Al-Ma'idah-80: Tar
a
katheeran minhum yatawallawna alla
th
eena kafaroo labisa m
a
qaddamat lahum anfusuhum an sakhi
t
a All
a
hu AAalayhim wafee alAAa
tha
bi hum kh
a
lidoon
a
Kamu melihat kebanyakan dari mereka tolong-menolong dengan orang-orang yang kafir (musyrik). Sesungguhnya amat buruklah apa yang mereka sediakan untuk diri mereka, yaitu kemurkaan Allah kepada mereka; dan mereka akan kekal dalam siksaan. (80)
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
﴿٨١﴾
5/Al-Ma'idah-81: Walaw k
a
noo yuminoona bi
A
ll
a
hi wa
al
nnabiyyi wam
a
onzila ilayhi m
a
ittakha
th
oohum awliy
a
a wal
a
kinna katheeran minhum f
a
siqoon
a
Sekiranya mereka beriman kepada Allah, kepada Nabi (Musa) dan kepada apa yang diturunkan kepadanya (Nabi), niscaya mereka tidak akan mengambil orang-orang musyrikin itu menjadi penolong-penolong, tapi kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang fasik. (81)
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
﴿٨٢﴾
5/Al-Ma'idah-82: Latajidanna ashadda a
l
nn
a
si AAad
a
watan lilla
th
eena
a
manoo alyahooda wa
a
lla
th
eena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lilla
th
eena
a
manoo alla
th
eena q
a
loo inn
a
na
sa
r
a
tha
lika bianna minhum qisseeseena waruhb
a
nan waannahum l
a
yastakbiroon
a
Sesungguhnya kamu dapati orang-orang yang paling keras permusuhannya terhadap orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik. Dan sesungguhnya kamu dapati yang paling dekat persahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya kami ini orang Nasrani". Yang demikian itu disebabkan karena di antara mereka itu (orang-orang Nasrani) terdapat pendeta-pendeta dan rahib-rahib, (juga) karena sesungguhnya mereka tidak menymbongkan diri. (82)
وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
﴿٨٣﴾
5/Al-Ma'idah-83: Wai
tha
samiAAoo m
a
onzila il
a
a
l
rrasooli tar
a
aAAyunahum tafee
d
u mina a
l
ddamAAi mimm
a
AAarafoo mina al
h
aqqi yaqooloona rabban
a
a
mann
a
fa
o
ktubn
a
maAAa a
l
shsh
a
hideen
a
Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu lihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran (Al Quran) yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri); seraya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al Quran dan kenabian Muhammad s. a. w.). (83)
وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبَّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ
﴿٨٤﴾
5/Al-Ma'idah-84: Wam
a
lan
a
l
a
numinu bi
A
ll
a
hi wam
a
j
a
an
a
mina al
h
aqqi wana
t
maAAu an yudkhilan
a
rabbun
a
maAAa alqawmi a
l
ssa
li
h
een
a
Mengapa kami tidak akan beriman kepada Allah dan kepada kebenaran yang datang kepada kami, padahal kami sangat ingin agar Tuhan kami memasukkan kami ke dalam golongan orang-orang yang saleh?". (84)
فَأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ
﴿٨٥﴾
5/Al-Ma'idah-85: Faath
a
bahumu All
a
hu bim
a
q
a
loo jann
a
tin tajree min ta
h
tih
a
alanh
a
ru kh
a
lideena feeh
a
wa
tha
lika jaz
a
o almu
h
sineen
a
Maka Allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, (yaitu) surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya. Dan itulah balasan (bagi) orang-orang yang berbuat kebaikan (yang ikhlas keimanannya). (85)
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
﴿٨٦﴾
5/Al-Ma'idah-86: Wa
a
lla
th
eena kafaroo waka
thth
aboo bi
a
y
a
tin
a
ol
a
ika a
s
ha
bu alja
h
eem
i
Dan orang-orang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni neraka. (86)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحَرِّمُواْ طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
﴿٨٧﴾
5/Al-Ma'idah-87: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
tu
h
arrimoo
t
ayyib
a
ti m
a
a
h
alla All
a
hu lakum wal
a
taAAtadoo inna All
a
ha l
a
yu
h
ibbu almuAAtadeen
a
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu haramkan apa-apa yang baik yang telah Allah halalkan bagi kamu, dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. (87)
وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
5/Al-Ma'idah-88: Wakuloo mimm
a
razaqakumu All
a
hu
h
al
a
lan
t
ayyiban wa
i
ttaqoo All
a
ha alla
th
ee antum bihi muminoon
a
Dan makanlah makanan yang halal lagi baik dari apa yang Allah telah rezekikan kepadamu, dan bertakwalah kepada Allah yang kamu beriman kepada-Nya. (88)
لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٨٩﴾
5/Al-Ma'idah-89: L
a
yu
a
khi
th
ukumu All
a
hu bi
a
llaghwi fee aym
a
nikum wal
a
kin yu
a
khi
th
ukum bim
a
AAaqqadtumu alaym
a
na fakaff
a
ratuhu i
t
AA
a
mu AAasharati mas
a
keena min awsa
t
i m
a
tu
t
AAimoona ahleekum aw kiswatuhum aw ta
h
reeru raqabatin faman lam yajid fa
s
iy
a
mu thal
a
thati ayy
a
min
tha
lika kaff
a
ratu aym
a
nikum i
tha
h
alaftum wa
i
h
fa
th
oo aym
a
nakum ka
tha
lika yubayyinu All
a
hu lakum
a
y
a
tihi laAAallakum tashkuroon
a
Allah tidak menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah), tetapi Dia menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpah yang kamu sengaja, maka kaffarat (melanggar) sumpah itu, ialah memberi makan sepuluh orang miskin, yaitu dari makanan yang biasa kamu berikan kepada keluargamu, atau memberi pakaian kepada mereka atau memerdekakan seorang budak. Barang siapa tidak sanggup melakukan yang demikian, maka kaffaratnya puasa selama tiga hari. Yang demikian itu adalah kaffarat sumpah-sumpahmu bila kamu bersumpah (dan kamu langgar). Dan jagalah sumpahmu. Demikianlah Allah menerangkan kepadamu hukum-hukum-Nya agar kamu bersyukur (kepada-Nya). (89)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿٩٠﴾
5/Al-Ma'idah-90: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo innam
a
alkhamru wa
a
lmaysiru wa
a
lan
sa
bu wa
a
lazl
a
mu rijsun min AAamali a
l
shshay
ta
ni fa
i
jtaniboohu laAAallakum tufli
h
oon
a
Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya (meminum) khamar, berjudi, (berkorban untuk) berhala, mengundi nasib dengan panah, adalah termasuk perbuatan syaitan. Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu agar kamu mendapat keberuntungan. (90)
إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
﴿٩١﴾
5/Al-Ma'idah-91: Innam
a
yureedu a
l
shshay
ta
nu an yooqiAAa baynakumu alAAad
a
wata wa
a
lbagh
da
a fee alkhamri wa
a
lmaysiri waya
s
uddakum AAan
th
ikri All
a
hi waAAani a
l
ss
al
a
ti fahal antum muntahoon
a
Sesungguhnya syaitan itu bermaksud hendak menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu lantaran (meminum) khamar dan berjudi itu, dan menghalangi kamu dari mengingat Allah dan sembahyang; maka berhentilah kamu (dari mengerjakan pekerjaan itu). (91)
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ
﴿٩٢﴾
5/Al-Ma'idah-92: Waa
t
eeAAoo All
a
ha waa
t
eeAAoo a
l
rrasoola wa
i
hth
aroo fain tawallaytum fa
i
AAlamoo annam
a
AAal
a
rasoolin
a
albal
a
ghu almubeen
u
Dan taatlah kamu kepada Allah dan taatlah kamu kepada Rasul-(Nya) dan berhati-hatilah. Jika kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa sesungguhnya kewajiban Rasul Kami, hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang. (92)
لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿٩٣﴾
5/Al-Ma'idah-93: Laysa AAal
a
alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti jun
ah
un feem
a
t
aAAimoo i
tha
m
a
ittaqaw wa
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti thumma ittaqaw wa
a
manoo thumma ittaqaw waa
h
sanoo wa
A
ll
a
hu yu
h
ibbu almu
h
sineen
a
Tidak ada dosa bagi orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan yang saleh karena memakan makanan yang telah mereka makan dahulu, apabila mereka bertakwa serta beriman, dan mengerjakan amalan-amalan yang saleh, kemudian mereka tetap bertakwa dan beriman, kemudian mereka (tetap juga) bertakwa dan berbuat kebajikan. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan. (93)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٩٤﴾
5/Al-Ma'idah-94: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo layabluwannakumu All
a
hu bishayin mina a
l
ss
aydi tan
a
luhu aydeekum warim
ah
ukum liyaAAlama All
a
hu man yakh
a
fuhu bi
a
lghaybi famani iAAtad
a
baAAda
tha
lika falahu AAa
tha
bun aleem
un
Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan sesuatu dari binatang buruan yang mudah didapat oleh tangan dan tombakmu supaya Allah mengetahui orang yang takut kepada-Nya, biarpun ia tidak dapat melihat-Nya. Barang siapa yang melanggar batas sesudah itu, maka baginya azab yang pedih. (94)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
﴿٩٥﴾
5/Al-Ma'idah-95: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
taqtuloo a
l
ss
ayda waantum
h
urumun waman qatalahu minkum mutaAAammidan fajaz
a
on mithlu m
a
qatala mina a
l
nnaAAami ya
h
kumu bihi
th
aw
a
AAadlin minkum hadyan b
a
ligha alkaAAbati aw kaff
a
ratun
t
aAA
a
mu mas
a
keena aw AAadlu
tha
lika
s
iy
a
man liya
th
ooqa wab
a
la amrihi AAaf
a
All
a
hu AAamm
a
salafa waman AA
a
da fayantaqimu All
a
hu minhu wa
A
ll
a
hu AAazeezun
th
oo intiq
a
m
in
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu membunuh binatang buruan, ketika kamu sedang ihram. Barangsiapa di antara kamu membunuhnya dengan sengaja, maka dendanya ialah mengganti dengan binatang ternak seimbang dengan buruan yang dibunuhnya, menurut putusan dua orang yang adil di antara kamu sebagai had-yad yang dibawa sampai ke Ka'bah atau (dendanya) membayar kaffarat dengan memberi makan orang-orang miskin atau berpuasa seimbang dengan makanan yang dikeluarkan itu, supaya dia merasakan akibat buruk dari perbuatannya. Allah telah memaafkan apa yang telah lalu. Dan barangsiapa yang kembali mengerjakannya, niscaya Allah akan menyiksanya. Allah Maha Kuasa lagi mempunyai (kekuasaan untuk) menyiksa. (95)
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
﴿٩٦﴾
5/Al-Ma'idah-96: O
h
illa lakum
s
aydu alba
h
ri wa
t
aAA
a
muhu mat
a
AAan lakum wali
l
ssayy
a
rati wa
h
urrima AAalaykum
s
aydu albarri m
a
dumtum
h
uruman wa
i
ttaqoo All
a
ha alla
th
ee ilayhi tu
h
sharoon
a
Dihalalkan bagimu binatang buruan laut dan makanan (yang berasal) dari laut sebagai makanan yang lezat bagimu, dan bagi orang-orang yang dalam perjalanan; dan diharamkan atasmu (menangkap) binatang buruan darat, selama kamu dalam ihram. Dan bertakwalah kepada Allah Yang kepada-Nya-lah kamu akan dikumpulkan. (96)
جَعَلَ اللّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَأَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٩٧﴾
5/Al-Ma'idah-97: JaAAala All
a
hu alkaAAbata albayta al
h
ar
a
ma qiy
a
man li
l
nn
a
si wa
al
shshahra al
h
ar
a
ma wa
a
lhadya wa
a
lqal
a
ida
tha
lika litaAAlamoo anna All
a
ha yaAAlamu m
a
fee a
l
ssam
a
w
a
ti wam
a
fee alar
d
i waanna All
a
ha bikulli shayin AAaleem
un
Allah telah menjadikan Ka'bah, rumah suci itu sebagai pusat (peribadatan dan urusan dunia) bagi manusia, dan (demikian pula) bulan Haram, had-ya, qalaid. (Allah menjadikan yang) demikian itu agar kamu tahu, bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. (97)
اعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٩٨﴾
5/Al-Ma'idah-98: IAAlamoo anna All
a
ha shadeedu alAAiq
a
bi waanna All
a
ha ghafoorun ra
h
eem
un
Ketahuilah, bahwa sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (98)
مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
﴿٩٩﴾
5/Al-Ma'idah-99: M
a
AAal
a
a
l
rrasooli ill
a
albal
a
ghu wa
A
ll
a
hu yaAAlamu m
a
tubdoona wam
a
taktumoon
a
Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah menyampaikan, dan Allah mengetahui apa yang kamu lahirkan dan apa yang kamu sembunyikan. (99)
قُل لاَّ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُواْ اللّهَ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
﴿١٠٠﴾
5/Al-Ma'idah-100: Qul l
a
yastawee alkhabeethu wa
al
tt
ayyibu walaw aAAjabaka kathratu alkhabeethi fa
i
ttaqoo All
a
ha y
a
olee alalb
a
bi laAAallakum tufli
h
oon
a
Katakanlah: "Tidak sama yang buruk dengan yang baik, meskipun banyaknya yang buruk itu menarik hatimu, maka bertakwalah kepada Allah hai orang-orang berakal, agar kamu mendapat keberuntungan". (100)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
﴿١٠١﴾
5/Al-Ma'idah-101: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo l
a
tasaloo AAan ashy
a
a in tubda lakum tasukum wain tasaloo AAanh
a
h
eena yunazzalu alqur
a
nu tubda lakum AAaf
a
All
a
hu AAanh
a
wa
A
ll
a
hu ghafoorun
h
aleem
un
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menanyakan (kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu akan menyusahkan kamu dan jika kamu menanyakan di waktu Al Quran itu diturunkan, niscaya akan diterangkan kepadamu, Allah memaafkan (kamu) tentang hal-hal itu. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun. (101)
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ
﴿١٠٢﴾
5/Al-Ma'idah-102: Qad saalah
a
qawmun min qablikum thumma a
s
ba
h
oo bih
a
k
a
fireen
a
Sesungguhnya telah ada segolongsn manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu (kepada Nabi mereka), kemudian mereka tidak percaya kepadanya. (102)
مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ وَلاَ حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ
﴿١٠٣﴾
5/Al-Ma'idah-103: M
a
jaAAala All
a
hu min ba
h
eeratin wal
a
s
a
ibatin wal
a
wa
s
eelatin wal
a
ha
min wal
a
kinna alla
th
eena kafaroo yaftaroona AAal
a
All
a
hi alka
th
iba waaktharuhum l
a
yaAAqiloon
a
Allah sekali-kali tidak pernah mensyari'atkan adanya bahiirah, saaibah, washiilah dan haam. Akan tetapi orang-orang kafir membuat-buat kedustaan terhadap Allah, dan kebanyakan mereka tidak mengerti. (103)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ
﴿١٠٤﴾
5/Al-Ma'idah-104: Wai
tha
qeela lahum taAA
a
law il
a
m
a
anzala All
a
hu wail
a
a
l
rrasooli q
a
loo
h
asbun
a
m
a
wajadn
a
AAalayhi
a
b
a
an
a
awalaw k
a
na
a
b
a
ohum l
a
yaAAlamoona shayan wal
a
yahtadoon
a
Apabila dikatakan kepada mereka: "Marilah mengikuti apa yang diturunkan Allah dan mengikuti Rasul". Mereka menjawab: "Cukuplah untuk kami apa yang kami dapati bapak-bapak kami mengerjakannya". Dan apakah mereka itu akan mengikuti nenek moyang mereka walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui apa-apa dan tidak (pula) mendapat petunjuk?. (104)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿١٠٥﴾
5/Al-Ma'idah-105: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo AAalaykum anfusakum l
a
ya
d
urrukum man
d
alla i
th
a ihtadaytum il
a
All
a
hi marjiAAukum jameeAAan fayunabbiokum bim
a
kuntum taAAmaloon
a
Hai orang-orang yang beriman, jagalah dirimu; tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudharat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk. Hanya kepada Allah kamu kembali semuanya, maka Dia akan menerangkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. (105)
يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ
﴿١٠٦﴾
5/Al-Ma'idah-106: Y
a
ayyuh
a
alla
th
eena
a
manoo shah
a
datu baynikum i
tha
h
a
d
ara a
h
adakumu almawtu
h
eena alwa
s
iyyati ithn
a
ni
th
aw
a
AAadlin minkum aw
a
khar
a
ni min ghayrikum in antum
d
arabtum fee alar
d
i faa
sa
batkum mu
s
eebatu almawti ta
h
bisoonahum
a
min baAAdi a
l
ss
al
a
ti fayuqsim
a
ni bi
A
ll
a
hi ini irtabtum l
a
nashtaree bihi thamanan walaw k
a
na
tha
qurb
a
wal
a
naktumu shah
a
data All
a
hi inn
a
i
th
an lamina al
a
thimeen
a
Hai orang-orang yang beriman, apabila salah seorang kamu menghadapi kematian, sedang dia akan berwasiat, maka hendaklah (wasiat itu) disaksikan oleh dua orang yang adil di antara kamu, atau dua orang yang berlainan agama dengan kamu, jika kamu dalam perjalanan dimuka bumi lalu kamu ditimpa bahaya kematian. Kamu tahan kedua saksi itu sesudah sembahyang (untuk bersumpah), lalu mereka keduanya bersumpah dengan nama Allah, jika kamu ragu-ragu: "(Demi Allah) kami tidak akan membeli dengan sumpah ini harga yang sedikit (untuk kepentingan seseorang), walaupun dia karib kerabat, dan tidak (pula) kami menyembunyikan persaksian Allah; sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang-orang yang berdosa". (106)
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٠٧﴾
5/Al-Ma'idah-107: Fain AAuthira AAal
a
annahum
a
ista
h
aqq
a
ithman fa
a
khara
n
i yaqoom
a
ni maq
a
mahum
a
mina alla
th
eena ista
h
aqqa AAalayhimu alawlay
a
ni fayuqsim
a
ni bi
A
ll
a
hi lashah
a
datun
a
a
h
aqqu min shah
a
datihim
a
wam
a
iAAtadayn
a
inn
a
i
th
an lamina a
l
thth
a
limeen
a
Jika diketahui bahwa kedua (saksi itu) membuat dosa, maka dua orang yang lain di antara ahli waris yang berhak yang lebih dekat kepada orang yang meninggal (memajukan tuntutan) untuk menggantikannya, lalu keduanya bersumpah dengan nama Allah: "Sesungguhnya persaksian kami labih layak diterima daripada persaksian kedua saksi itu, dan kami tidak melanggar batas, sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang yang menganiaya diri sendiri". (107)
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
﴿١٠٨﴾
5/Al-Ma'idah-108:
Tha
lika adn
a
an yatoo bi
al
shshah
a
dati AAal
a
wajhih
a
aw yakh
a
foo an turadda aym
a
nun baAAda aym
a
nihim wa
i
ttaqoo All
a
ha wa
i
smaAAoo wa
A
ll
a
hu l
a
yahdee alqawma alf
a
siqeen
a
Itu lebih dekat untuk (menjadikan para saksi) mengemukakan persaksiannya menurut apa yang sebenarnya, dan (lebih dekat untuk menjadikan mereka) merasa takut akan dikembalikan sumpahnya (kepada ahli waris) sesudah mereka bersumpah. Dan bertakwalah kepada Allah dan dengarkanlah (perintah-Nya). Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang fasik. (108)
يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
﴿١٠٩﴾
5/Al-Ma'idah-109: Yawma yajmaAAu All
a
hu a
l
rrusula fayaqoolu m
atha
ojibtum q
a
loo l
a
AAilma lan
a
innaka anta AAall
a
mu alghuyoob
i
(Ingatlah), hari di waktu Allah mengumpulkan para rasul lalu Allah bertanya (kepada mereka): "Apa jawaban kaummu terhadap (seruan)mu?". Para rasul menjawab: "Tidak ada pengetahuan kami (tentang itu); sesungguhnya Engkau-lah yang mengetahui perkara yang ghaib". (109)
إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ
﴿١١٠﴾
5/Al-Ma'idah-110: I
th
q
a
la All
a
hu y
a
AAees
a
ibna maryama o
th
kur niAAmatee AAalayka waAAal
a
w
a
lidatika i
th
ayyadtuka biroo
h
i alqudusi tukallimu a
l
nn
a
sa fee almahdi wakahlan wai
th
AAallamtuka alkit
a
ba wa
a
l
h
ikmata wa
al
ttawr
a
ta wa
a
linjeela wai
th
takhluqu mina a
l
tt
eeni kahayati a
l
tt
ayri bii
th
nee fatanfukhu feeh
a
fatakoonu
t
ayran bii
th
nee watubrio alakmaha wa
a
labra
s
a bii
th
nee wai
th
tukhriju almawt
a
bii
th
nee wai
th
kafaftu banee isr
a
eela AAanka i
th
jitahum bi
a
lbayyin
a
ti faq
a
la alla
th
eena kafaroo minhum in h
atha
ill
a
si
h
run mubeen
un
(Ingatlah), ketika Allah mengatakan: "Hai Isa putra Maryam, ingatlah nikmat-Ku kepadamu dan kepada ibumu di waktu Aku menguatkan kamu dengan ruhul qudus. Kamu dapat berbicara dengan manusia di waktu masih dalam buaian dan sesudah dewasa; dan (ingatlah) di waktu Aku mengajar kamu menulis, hikmah, Taurat dan Injil, dan (ingatlah pula) diwaktu kamu membentuk dari tanah (suatu bentuk) yang berupa burung dengan ijin-Ku, kemudian kamu meniup kepadanya, lalu bentuk itu menjadi burung (yang sebenarnya) dengan seizin-Ku. Dan (ingatlah) di waktu kamu menyembuhkan orang yang buta sejak dalam kandungan ibu dan orang yang berpenyakit sopak dengan seizin-Ku, dan (ingatlah) di waktu kamu mengeluarkan orang mati dari kubur (menjadi hidup) dengan seizin-Ku, dan (ingatlah) di waktu Aku menghalangi Bani Israil (dari keinginan mereka membunuh kamu) di kala kamu mengemukakan kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata, lalu orang-orang kafir diantara mereka berkata: "Ini tidak lain melainkan sihir yang nyata". (110)
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
﴿١١١﴾
5/Al-Ma'idah-111: Wai
th
aw
h
aytu il
a
al
h
aw
a
riyyeena an
a
minoo bee wabirasoolee q
a
loo
a
mann
a
wa
i
shhad biannan
a
muslimoon
a
Dan (ingatlah), ketika Aku ilhamkan kepada pengikut Isa yang setia: "Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada rasul-Ku". Mereka menjawab: Kami telah beriman dan saksikanlah (wahai rasul) bahwa sesungguhnya kami adalah orang-orang yang patuh (kepada seruanmu)". (111)
إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
﴿١١٢﴾
5/Al-Ma'idah-112: I
th
q
a
la al
h
aw
a
riyyoona y
a
AAees
a
ibna maryama hal yasta
t
eeAAu rabbuka an yunazzila AAalayn
a
m
a
idatan mina a
l
ssam
a
i q
a
la ittaqoo All
a
ha in kuntum mumineen
a
(Ingatlah), ketika pengikut-pengikut Isa berkata: "Hai Isa putera Maryam, sanggupkah Tuhanmu menurunkan hidangan dari langit kepada kami?". Isa menjawab: "Bertakwalah kepada Allah jika kamu betul-betul orang yang beriman". (112)
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ
﴿١١٣﴾
5/Al-Ma'idah-113: Q
a
loo nureedu an nakula minh
a
wata
t
mainna quloobun
a
wanaAAlama an qad
s
adaqtan
a
wanakoona AAalayh
a
mina a
l
shsh
a
hideen
a
Mereka berkata: "Kami ingin memakan hidangan itu dan supaya tenteram hati kami dan supaya kami yakin bahwa kamu telah berkata benar kepada kami, dan kami menjadi orang-orang yang menyaksikan hidangan itu". (113)
قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
﴿١١٤﴾
5/Al-Ma'idah-114: Q
a
la AAees
a
ibnu maryama all
a
humma rabban
a
anzil AAalayn
a
m
a
idatan mina a
l
ssam
a
i takoonu lan
a
AAeedan liawwalin
a
wa
a
khirin
a
wa
a
yatan minka wa
o
rzuqn
a
waanta khayru a
l
rr
a
ziqeen
a
Isa putera Maryam berdoa: "Ya Tuhan kami turunkanlah kiranya kepada kami suatu hidangan dari langit (yang hari turunnya) akan menjadi hari raya bagi kami yaitu orang-orang yang bersama kami dan yang datang sesudah kami, dan menjadi tanda bagi kekuasaan Engkau; beri rzekilah kami, dan Engkaulah pemberi rezeki Yang Paling Utama". (114)
قَالَ اللّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لاَّ أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ
﴿١١٥﴾
5/Al-Ma'idah-115: Q
a
la All
a
hu innee munazziluh
a
AAalaykum faman yakfur baAAdu minkum fainnee oAAa
thth
ibuhu AAa
tha
ban l
a
oAAa
thth
ibuhu a
h
adan mina alAA
a
lameen
a
Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku akan menurunkan hidangan itu kepadamu, barangsiapa yang kafir di antaramu sesudah (turun hidangan itu), maka sesungguhnya Aku akan menyiksanya dengan siksaan yang tidak pernah Aku timpakan kepada seorangpun di antara umat manusia". (115)
وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ
﴿١١٦﴾
5/Al-Ma'idah-116: Wai
th
q
a
la All
a
hu y
a
AAees
a
ibna maryama aanta qulta li
l
nn
a
si ittakhi
th
oonee waommiya il
a
hayni min dooni All
a
hi q
a
la sub
ha
naka m
a
yakoonu lee an aqoola m
a
laysa lee bi
h
aqqin in kuntu qultuhu faqad AAalimtahu taAAlamu m
a
fee nafsee wal
a
aAAlamu m
a
fee nafsika innaka anta AAall
a
mu alghuyoob
i
Dan (ingatlah) ketika Allah berfirman: "Hai Isa putera Maryam, adakah kamu mengatakan kepada manusia: "Jadikanlah aku dan ibuku dua orang tuhan selain Allah?". Isa menjawab: "Maha Suci Engkau, tidaklah patut bagiku mengatakan apa yang bukan hakku (mengatakannya). Jika aku pernah mengatakan maka tentulah Engkau mengetahui apa yang ada pada diriku dan aku tidak mengetahui apa yang ada pada diri Engkau. Sesungguhnya Engkau Maha Mengetahui perkara yang ghaib-ghaib". (116)
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
﴿١١٧﴾
5/Al-Ma'idah-117: M
a
qultu lahum ill
a
m
a
amartanee bihi ani oAAbudoo All
a
ha rabbee warabbakum wakuntu AAalayhim shaheedan m
a
dumtu feehim falamm
a
tawaffaytanee kunta anta a
l
rraqeeba AAalayhim waanta AAal
a
kulli shayin shaheed
un
Aku tidak pernah mengatakan kepada mereka kecuali apa yang Engkau perintahkan kepadaku (mengatakan)nya yaitu: "Sembahlah Allah, Tuhanku dan Tuhanmu", dan adalah aku menjadi saksi terhadap mereka, selama aku berada di antara mereka. Maka setelah Engkau wafatkan aku, Engkau-lah yang mengawasi mereka. Dan Engkau adalah Maha Menyaksikan atas segala sesuatu. (117)
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿١١٨﴾
5/Al-Ma'idah-118: In tuAAa
thth
ibhum fainnahum AAib
a
duka wain taghfir lahum fainnaka anta alAAazeezu al
h
akeem
u
Jika Engkau menyiksa mereka, maka sesungguhnya mereka adalah hamba-hamba Engkau, dan jika Engkau mengampuni mereka, maka sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. (118)
قَالَ اللّهُ هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
﴿١١٩﴾
5/Al-Ma'idah-119: Q
a
la All
a
hu h
atha
yawmu yanfaAAu a
l
ssa
diqeena
s
idquhum lahum jann
a
tun tajree min ta
h
tih
a
alanh
a
ru kh
a
lideena feeh
a
abadan ra
d
iya All
a
hu AAanhum wara
d
oo AAanhu
tha
lika alfawzu alAAa
th
eem
u
Allah berfirman: "Ini adalah suatu hari yang bermanfaat bagi orang-orang yang benar kebenaran mereka. Bagi mereka surga yang dibawahnya mengalir sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; Allah ridha terhadap-Nya. Itulah keberuntungan yang paling besar". (119)
لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٢٠﴾
5/Al-Ma'idah-120: Lill
a
hi mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
feehinna wahuwa AAal
a
kulli shayin qadeer
un
Kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. (120)