indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
سورة طه
القرآن الكريم
»
سورة طه
Ta Ha 1-135, Surah Ta Ha (20/Ta Ha)
Noble Qur'an
»
Daftar Surah
»
Surah Ta Ha
Dengar Quran 20 - Ta Ha
سورة طه
Surah Ta Ha
Bismillāhir rahmānir rahīm
طه
﴿١﴾
20/Ta Ha-1:
Ta
h
a
Thaahaa. (1)
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى
﴿٢﴾
20/Ta Ha-2: M
a
anzaln
a
AAalayka alqur
a
na litashq
a
Kami tidak menurunkan Al Quran ini kepadamu agar kamu menjadi susah; (2)
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى
﴿٣﴾
20/Ta Ha-3: Ill
a
ta
th
kiratan liman yakhsh
a
tetapi sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah), (3)
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
﴿٤﴾
20/Ta Ha-4: Tanzeelan mimman khalaqa alar
d
a wa
al
ssam
a
w
a
ti alAAul
a
yaitu diturunkan dari Allah yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi. (4)
الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى
﴿٥﴾
20/Ta Ha-5: A
l
rra
h
m
a
nu AAal
a
alAAarshi istaw
a
(Yaitu) Tuhan Yang Maha Pemurah. Yang bersemayam di atas 'Arsy. (5)
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى
﴿٦﴾
20/Ta Ha-6: Lahu m
a
fee a
l
ssam
a
w
a
ti wam
a
fee alar
d
i wam
a
baynahum
a
wam
a
ta
h
ta a
l
ththar
a
Kepunyaan-Nya-lah semua yang ada di langit, semua yang di bumi, semua yang di antara keduanya dan semua yang di bawah tanah. (6)
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
﴿٧﴾
20/Ta Ha-7: Wain tajhar bi
a
lqawli fainnahu yaAAlamu a
l
ssirra waakhf
a
Dan jika kamu mengeraskan ucapanmu, maka sesungguhnya Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi. (7)
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى
﴿٨﴾
20/Ta Ha-8: All
a
hu l
a
il
a
ha ill
a
huwa lahu alasm
a
o al
h
usn
a
Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang baik), (8)
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
﴿٩﴾
20/Ta Ha-9: Wahal at
a
ka
h
adeethu moos
a
Apakah telah sampai kepadamu kisah Musa? (9)
إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى
﴿١٠﴾
20/Ta Ha-10: I
th
ra
a
n
a
ran faq
a
la liahlihi omkuthoo innee
a
nastu n
a
ran laAAallee
a
teekum minh
a
biqabasin aw ajidu AAal
a
a
l
nn
a
ri hud
a
n
Ketika ia melihat api, lalu berkatalah ia kepada keluarganya: "Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit daripadanya kepadamu atau aku akan mendapat petunjuk di tempat api itu". (10)
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى
﴿١١﴾
20/Ta Ha-11: Falamm
a
at
a
h
a
noodiya y
a
moos
a
Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: "Hai Musa. (11)
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
﴿١٢﴾
20/Ta Ha-12: Innee an
a
rabbuka fa
i
khlaAA naAAlayka innaka bi
a
lw
a
di almuqaddasi
t
uw
a
n
Sesungguhnya Aku inilah Tuhanmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada dilembah yang suci, Thuwa. (12)
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
﴿١٣﴾
20/Ta Ha-13: Waan
a
ikhtartuka fa
i
stamiAA lim
a
yoo
ha
Dan Aku telah memilih kamu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu). (13)
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي
﴿١٤﴾
20/Ta Ha-14: Innanee an
a
All
a
hu l
a
il
a
ha ill
a
an
a
fa
o
AAbudnee waaqimi a
l
ss
al
a
ta li
th
ikree
Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tidak ada Tuhan (yang hak) selain Aku, maka sembahlah Aku dan dirikanlah shalat untuk mengingat Aku. (14)
إِنَّ السَّاعَةَ ءاَتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى
﴿١٥﴾
20/Ta Ha-15: Inna a
l
ss
a
AAata
a
tiyatun ak
a
du okhfeeh
a
litujz
a
kullu nafsin bim
a
tasAA
a
Segungguhnya hari kiamat itu akan datang Aku merahasiakan (waktunya) agar supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan. (15)
فَلاَ يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى
﴿١٦﴾
20/Ta Ha-16: Fal
a
ya
s
uddannaka AAanh
a
man l
a
yuminu bih
a
wa
i
ttabaAAa haw
a
hu fatard
a
Maka sekali-kali janganlah kamu dipalingkan daripadanya oleh orang yang tidak beriman kepadanya dan oleh orang yang mengikuti hawa nafsunya, yang menyebabkan kamu jadi binasa". (16)
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى
﴿١٧﴾
20/Ta Ha-17: Wam
a
tilka biyameenika y
a
moos
a
Apakah itu yang di tangan kananmu, hai Musa? (17)
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى
﴿١٨﴾
20/Ta Ha-18: Q
a
la hiya AAa
sa
ya atawakkao AAalayh
a
waahushshu bih
a
AAal
a
ghanamee waliya feeh
a
ma
a
ribu okhr
a
Berkata Musa: "Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan aku pukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagi keperluan yang lain padanya". (18)
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى
﴿١٩﴾
20/Ta Ha-19: Q
a
la alqih
a
y
a
moos
a
Allah berfirman: "Lemparkanlah ia, hai Musa!" (19)
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى
﴿٢٠﴾
20/Ta Ha-20: Faalq
a
h
a
fai
tha
hiya
h
ayyatun tasAA
a
Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat. (20)
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى
﴿٢١﴾
20/Ta Ha-21: Q
a
la khu
th
h
a
wal
a
takhaf sanuAAeeduh
a
seeratah
a
alool
a
Allah berfirman: "Peganglah ia dan jangan takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula, (21)
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
﴿٢٢﴾
20/Ta Ha-22: Wa
o
d
mum yadaka il
a
jan
ah
ika takhruj bay
da
a min ghayri sooin
a
yatan okhr
a
dan kepitkanlah tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia ke luar menjadi putih cemerlang tanpa cacad, sebagai mukjizat yang lain (pula), (22)
لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى
﴿٢٣﴾
20/Ta Ha-23: Linuriyaka min
a
y
a
tin
a
alkubr
a
untuk Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Kami yang sangat besar, (23)
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
﴿٢٤﴾
20/Ta Ha-24: I
th
hab il
a
firAAawna innahu
t
agh
a
Pergilah kepada Fir'aun; sesungguhnya ia telah melampaui batas". (24)
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي
﴿٢٥﴾
20/Ta Ha-25: Q
a
la rabbi ishra
h
lee
s
adree
Berkata Musa: "Ya Tuhanku, lapangkanlah untukku dadaku, (25)
وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي
﴿٢٦﴾
20/Ta Ha-26: Wayassir lee amree
dan mudahkanlah untukku urusanku, (26)
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي
﴿٢٧﴾
20/Ta Ha-27: Wa
o
h
lul AAuqdatan min lis
a
nee
dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku, (27)
يَفْقَهُوا قَوْلِي
﴿٢٨﴾
20/Ta Ha-28: Yafqahoo qawlee
supaya mereka mengerti perkataanku, (28)
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
﴿٢٩﴾
20/Ta Ha-29: Wa
i
jAAal lee wazeeran min ahlee
dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku, (29)
هَارُونَ أَخِي
﴿٣٠﴾
20/Ta Ha-30: H
a
roona akhee
(yaitu) Harun, saudaraku, (30)
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي
﴿٣١﴾
20/Ta Ha-31: Oshdud bihi azree
teguhkanlah dengan dia kekuatanku, (31)
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي
﴿٣٢﴾
20/Ta Ha-32: Waashrikhu fee amree
dan jadikankanlah dia sekutu dalam urusanku, (32)
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
﴿٣٣﴾
20/Ta Ha-33: Kay nusabbi
h
aka katheer
a
n
supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau, (33)
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا
﴿٣٤﴾
20/Ta Ha-34: Wana
th
kuraka katheer
a
n
dan banyak mengingat Engkau. (34)
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا
﴿٣٥﴾
20/Ta Ha-35: Innaka kunta bin
a
ba
s
eer
a
n
Sesungguhnya Engkau adalah Maha Melihat (keadaan) kami". (35)
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى
﴿٣٦﴾
20/Ta Ha-36: Q
a
la qad ooteeta sulaka y
a
moos
a
Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa". (36)
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
﴿٣٧﴾
20/Ta Ha-37: Walaqad manann
a
AAalayka marratan okhr
a
Dan sesungguhnya Kami telah memberi nikmat kepadamu pada kali yang lain, (37)
إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّكَ مَا يُوحَى
﴿٣٨﴾
20/Ta Ha-38: I
th
aw
h
ayn
a
il
a
ommika m
a
yoo
ha
yaitu ketika Kami mengilhamkan kepada ibumu suatu yang diilhamkan, (38)
أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي
﴿٣٩﴾
20/Ta Ha-39: Ani iq
th
ifeehi fee a
l
tt
a
booti fa
i
q
th
ifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bi
al
ss
ah
ili yakhu
th
hu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytu AAalayka ma
h
abbatan minnee walitu
s
naAAa AAal
a
AAaynee
Yaitu: "Letakkanlah ia (Musa) didalam peti, kemudian lemparkanlah ia ke sungai (Nil), maka pasti sungai itu membawanya ke tepi, supaya diambil oleh (Fir'aun) musuh-Ku dan musuhnya. Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku; dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku, (39)
إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى
﴿٤٠﴾
20/Ta Ha-40: I
th
tamshee okhtuka fataqoolu hal adullukum AAal
a
man yakfuluhu farajaAAn
a
ka il
a
ommika kay taqarra AAaynuh
a
wal
a
ta
h
zana waqatalta nafsan fanajjayn
a
ka mina alghammi wafatann
a
ka futoonan falabithta sineena fee ahli madyana thumma jita AAal
a
qadarin y
a
moos
a
(yaitu) ketika saudaramu yang perempuan berjalan, lalu ia berkata kepada (keluarga Fir'aun): "Bolehkah saya menunjukkan kepadamu orang yang akan memeliharanya?" Maka Kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya dan tidak berduka cita. Dan kamu pernah membunuh seorang manusia, lalu Kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan; maka kamu tinggal beberapa tahun diantara penduduk Madyan, kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan hai Musa, (40)
وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي
﴿٤١﴾
20/Ta Ha-41: Wa
i
st
anaAAtuka linafsee
dan Aku telah memilihmu untuk diri-Ku. (41)
اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي
﴿٤٢﴾
20/Ta Ha-42: I
th
hab anta waakhooka bi
a
y
a
tee wal
a
taniy
a
fee
th
ikree
Pergilah kamu beserta saudaramu dengan membawa ayat-ayat-Ku, dan janganlah kamu berdua lalai dalam mengingat-Ku; (42)
اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
﴿٤٣﴾
20/Ta Ha-43: I
th
hab
a
il
a
firAAawna innahu
t
agh
a
Pergilah kamu berdua kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas; (43)
فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى
﴿٤٤﴾
20/Ta Ha-44: Faqool
a
lahu qawlan layyinan laAAallahu yata
th
akkaru aw yakhsh
a
maka berbicaralah kamu berdua kepadanya dengan kata-kata yang lemah lembut, mudah-mudahan ia ingat atau takut". (44)
قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى
﴿٤٥﴾
20/Ta Ha-45: Q
a
l
a
rabban
a
innan
a
nakh
a
fu an yafru
t
a AAalayn
a
aw an ya
t
gh
a
Berkatalah mereka berdua: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir bahwa ia segera menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas". (45)
قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
﴿٤٦﴾
20/Ta Ha-46: Q
a
la l
a
takh
a
f
a
innanee maAAakum
a
asmaAAu waar
a
Allah berfirman: "Janganlah kamu berdua khawatir, sesungguhnya Aku beserta kamu berdua, Aku mendengar dan melihat". (46)
فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى
﴿٤٧﴾
20/Ta Ha-47: Fatiy
a
hu faqool
a
inn
a
rasool
a
rabbika faarsil maAAan
a
banee isr
a
eela wal
a
tuAAa
thth
ibhum qad jin
a
ka bi
a
yatin min rabbika wa
al
ssal
a
mu AAal
a
mani ittabaAAa alhud
a
Maka datanglah kamu berdua kepadanya (Fir'aun) dan katakanlah: "Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk. (47)
إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
﴿٤٨﴾
20/Ta Ha-48: Inn
a
qad oo
h
iya ilayn
a
anna alAAa
tha
ba AAal
a
man ka
thth
aba watawall
a
Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu (ditimpakan) atas orang-orang yang mendustakan dan berpaling. (48)
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى
﴿٤٩﴾
20/Ta Ha-49: Q
a
la faman rabbukum
a
y
a
moos
a
Berkata Fir'aun: "Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa?. (49)
قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى
﴿٥٠﴾
20/Ta Ha-50: Q
a
la rabbun
a
alla
th
ee aAA
ta
kulla shayin khalqahu thumma had
a
Musa berkata: "Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya, kemudian memberinya petunjuk. (50)
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى
﴿٥١﴾
20/Ta Ha-51: Q
a
la fam
a
b
a
lu alqurooni alool
a
Berkata Fir'aun: "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?" (51)
قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
﴿٥٢﴾
20/Ta Ha-52: Q
a
la AAilmuh
a
AAinda rabbee fee kit
a
bin l
a
ya
d
illu rabbee wal
a
yans
a
Musa menjawab: "Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab, Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa; (52)
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى
﴿٥٣﴾
20/Ta Ha-53: Alla
th
ee jaAAala lakumu alar
d
a mahdan wasalaka lakum feeh
a
subulan waanzala mina a
l
ssam
a
i m
a
an faakhrajn
a
bihi azw
a
jan min nab
a
tin shatt
a
Yang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan Yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-ja]an, dan menurunkan dari langit air hujan. Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam. (53)
كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
﴿٥٤﴾
20/Ta Ha-54: Kuloo wa
i
rAAaw anAA
a
makum inna fee
tha
lika la
a
y
a
tin liolee a
l
nnuh
a
Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal. (54)
مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى
﴿٥٥﴾
20/Ta Ha-55: Minh
a
khalaqn
a
kum wafeeh
a
nuAAeedukum waminh
a
nukhrijukum t
a
ratan okhr
a
Dari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain, (55)
وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى
﴿٥٦﴾
20/Ta Ha-56: Walaqad arayn
a
hu
a
y
a
tin
a
kullah
a
faka
thth
aba waab
a
Dan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran). (56)
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى
﴿٥٧﴾
20/Ta Ha-57: Q
a
la ajitan
a
litukhrijan
a
min ar
d
in
a
bisi
h
rika y
a
moos
a
Berkata Fir'aun: "Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami (ini) dengan sihirmu, hai Musa? (57)
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى
﴿٥٨﴾
20/Ta Ha-58: Falanatiyannaka bisi
h
rin mithlihi fa
i
jAAal baynan
a
wabaynaka mawAAidan l
a
nukhlifuhu na
h
nu wal
a
anta mak
a
nan suw
a
n
Dan kamipun pasti akan mendatangkan (pula) kepadamu sihir semacam itu, maka buatlah suatu waktu untuk pertemuan antara kami dan kamu, yang kami tidak akan menyalahinya dan tidak (pula) kamu di suatu tempat yang pertengahan (letaknya). (58)
قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
﴿٥٩﴾
20/Ta Ha-59: Q
a
la mawAAidukum yawmu a
l
zzeenati waan yu
h
shara a
l
nn
a
su
d
u
ha
n
Berkata Musa: "Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik". (59)
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
﴿٦٠﴾
20/Ta Ha-60: Fatawall
a
firAAawnu fajamaAAa kaydahu thumma at
a
Maka Fir'aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya, kemudian dia datang. (60)
قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
﴿٦١﴾
20/Ta Ha-61: Q
a
la lahum moos
a
waylakum l
a
taftaroo AAal
a
All
a
hi ka
th
iban fayus
h
itakum biAAa
tha
bin waqad kh
a
ba mani iftar
a
Berkata Musa kepada mereka: "Celakalah kamu, janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, maka Dia membinasakan kamu dengan siksa". Dan sesungguhnya telah merugi orang yang mengada-adakan kedustaan. (61)
فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى
﴿٦٢﴾
20/Ta Ha-62: Fatan
a
zaAAoo amrahum baynahum waasarroo a
l
nnajw
a
Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka). (62)
قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى
﴿٦٣﴾
20/Ta Ha-63: Q
a
loo in h
atha
ni las
ah
ir
a
ni yureed
a
ni an yukhrij
a
kum min ar
d
ikum bisi
h
rihim
a
waya
th
hab
a
bi
t
areeqatikumu almuthl
a
Mereka berkata: "Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar ahli sihir yang hendak mengusir kamu dari negeri kamu dengan sihirnya dan hendak melenyapkan kedudukan kamu yang utama. (63)
فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى
﴿٦٤﴾
20/Ta Ha-64: FaajmiAAoo kaydakum thumma itoo
s
affan waqad afla
h
a alyawma mani istaAAl
a
Maka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran yang menang pada hari ini. (64)
قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
﴿٦٥﴾
20/Ta Ha-65: Q
a
loo y
a
moos
a
imm
a
an tulqiya waimm
a
an nakoona awwala man alq
a
(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: "Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?" (65)
قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى
﴿٦٦﴾
20/Ta Ha-66: Q
a
la bal alqoo fai
tha
h
ib
a
luhum waAAi
s
iyyuhum yukhayyalu ilayhi min si
h
rihim annah
a
tasAA
a
Berkata Musa: "Silahkan kamu sekalian melemparkan". Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka. (66)
فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى
﴿٦٧﴾
20/Ta Ha-67: Faawjasa fee nafsihi kheefatan moos
a
Maka Musa merasa takut dalam hatinya. (67)
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى
﴿٦٨﴾
20/Ta Ha-68: Quln
a
l
a
takhaf innaka anta alaAAl
a
Kami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang). (68)
وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى
﴿٦٩﴾
20/Ta Ha-69: Waalqi m
a
fee yameenika talqaf m
a
s
anaAAoo innam
a
s
anaAAoo kaydu s
ah
irin wal
a
yufli
h
u a
l
ss
ah
iru
h
aythu at
a
Dan lemparkanlah apa yang ada ditangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. "Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang". (69)
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
﴿٧٠﴾
20/Ta Ha-70: Faolqiya a
l
ssa
h
aratu sujjadan q
a
loo
a
mann
a
birabbi h
a
roona wamoos
a
Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa". (70)
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى
﴿٧١﴾
20/Ta Ha-71: Q
a
la
a
mantum lahu qabla an
ath
ana lakum innahu lakabeerukumu alla
th
ee AAallamakumu a
l
ssi
h
ra falaoqa
tt
iAAanna aydiyakum waarjulakum min khil
a
fin walao
s
allibannakum fee ju
th
ooAAi a
l
nnakhli walataAAlamunna ayyun
a
ashaddu AAa
tha
ban waabq
a
Berkata Fir'aun: "Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya". (71)
قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
﴿٧٢﴾
20/Ta Ha-72: Q
a
loo lan nuthiraka AAal
a
m
a
j
a
an
a
mina albayyin
a
ti wa
a
lla
th
ee fa
t
aran
a
fa
i
q
d
i m
a
anta q
ad
in innam
a
taq
d
ee h
ath
ihi al
h
ay
a
ta a
l
dduny
a
Mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mukjizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja. (72)
إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
﴿٧٣﴾
20/Ta Ha-73: Inn
a
a
mann
a
birabbin
a
liyaghfira lan
a
kha
ta
y
a
n
a
wam
a
akrahtan
a
AAalayhi mina a
l
ssi
h
ri wa
A
ll
a
hu khayrun waabq
a
Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)". (73)
إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيى
﴿٧٤﴾
20/Ta Ha-74: Innahu man yati rabbahu mujriman fainna lahu jahannama l
a
yamootu feeh
a
wal
a
ya
h
y
a
Sesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup. (74)
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى
﴿٧٥﴾
20/Ta Ha-75: Waman yatihi muminan qad AAamila a
l
ssa
li
ha
ti faol
a
ika lahumu a
l
ddaraj
a
tu alAAul
a
Dan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia), (75)
جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء مَن تَزَكَّى
﴿٧٦﴾
20/Ta Ha-76: Jann
a
tu AA
a
dnin tajree min ta
h
tih
a
alanh
a
ru kh
a
lideena feeh
a
wa
tha
lika jaz
a
o man tazakk
a
(yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan). (76)
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى
﴿٧٧﴾
20/Ta Ha-77: Walaqad aw
h
ayn
a
il
a
moos
a
an asri biAAib
a
dee fa
i
d
rib lahum
t
areeqan fee alba
h
ri yabasan l
a
takh
a
fu darakan wal
a
takhsh
a
Dan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: "Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering dilaut itu, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam)". (77)
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ
﴿٧٨﴾
20/Ta Ha-78: FaatbaAAahum firAAawnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi m
a
ghashiyahum
Maka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka. (78)
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى
﴿٧٩﴾
20/Ta Ha-79: Waa
d
alla firAAawnu qawmahu wam
a
had
a
Dan Fir'aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk. (79)
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
﴿٨٠﴾
20/Ta Ha-80: Y
a
banee isr
a
eela qad anjayn
a
kum min AAaduwwikum waw
a
AAadn
a
kum j
a
niba a
l
tt
oori alaymana wanazzaln
a
AAalaykumu almanna wa
al
ssalw
a
Hai Bani Israil, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa. (80)
كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى
﴿٨١﴾
20/Ta Ha-81: Kuloo min
t
ayyib
a
ti m
a
razaqn
a
kum wal
a
ta
t
ghaw feehi faya
h
illa AAalaykum gha
d
abee waman ya
h
lil AAalayhi gha
d
abee faqad haw
a
Makanlah di antara rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia. (81)
وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى
﴿٨٢﴾
20/Ta Ha-82: Wainnee laghaff
a
run liman t
a
ba wa
a
mana waAAamila
sa
li
h
an thumma ihtad
a
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar. (82)
وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى
﴿٨٣﴾
20/Ta Ha-83: Wam
a
aAAjalaka AAan qawmika y
a
moos
a
Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa? (83)
قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
﴿٨٤﴾
20/Ta Ha-84: Q
a
la hum ol
a
i AAal
a
atharee waAAajiltu ilayka rabbi litar
da
Berkata, Musa: "Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau ridha (kepadaku)". (84)
قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
﴿٨٥﴾
20/Ta Ha-85: Q
a
la fainn
a
qad fatann
a
qawmaka min baAAdika waa
d
allahumu a
l
ss
a
miriy
yu
Allah berfirman: "Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri. (85)
فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي
﴿٨٦﴾
20/Ta Ha-86: FarajaAAa moos
a
il
a
qawmihi gha
d
b
a
na asifan q
a
la y
a
qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan
h
asanan afa
ta
la AAalaykumu alAAahdu am aradtum an ya
h
illa AAalaykum gha
d
abun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee
Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: "Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, dan kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?". (86)
قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ
﴿٨٧﴾
20/Ta Ha-87: Q
a
loo m
a
akhlafn
a
mawAAidaka bimalkin
a
wal
a
kinn
a
h
ummiln
a
awz
a
ran min zeenati alqawmi faqa
th
afn
a
h
a
faka
tha
lika alq
a
a
l
ss
a
miriy
yu
Mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya", (87)
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ
﴿٨٨﴾
20/Ta Ha-88: Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuw
a
run faq
a
loo h
atha
il
a
hukum wail
a
hu moos
a
fanasiy
a
kemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara, maka mereka berkata: "Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa". (88)
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
﴿٨٩﴾
20/Ta Ha-89: Afal
a
yarawna all
a
yarjiAAu ilayhim qawlan wal
a
yamliku lahum
d
arran wal
a
nafAA
a
n
Maka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan? (89)
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
﴿٩٠﴾
20/Ta Ha-90: Walaqad q
a
la lahum h
a
roonu min qablu y
a
qawmi innam
a
futintum bihi wainna rabbakumu a
l
rra
h
m
a
nu fa
i
ttabiAAoonee waa
t
eeAAoo amree
Dan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu. itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan taatilah perintahku". (90)
قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
﴿٩١﴾
20/Ta Ha-91: Q
a
loo lan nabra
h
a AAalayhi AA
a
kifeena
h
att
a
yarjiAAa ilayn
a
moos
a
Mereka menjawab: "Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami". (91)
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
﴿٩٢﴾
20/Ta Ha-92: Q
a
la y
a
h
a
roonu m
a
manaAAaka i
th
raaytahum
d
alloo
Berkata Musa: "Hai Harun, apa yang menghalangi kamu ketika kamu melihat mereka telah sesat, (92)
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
﴿٩٣﴾
20/Ta Ha-93: All
a
tattabiAAani afaAAa
s
ayta amree
(sehingga) kamu tidak mengikuti aku? Maka apakah kamu telah (sengaja) mendurhakai perintahku?" (93)
قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
﴿٩٤﴾
20/Ta Ha-94: Q
a
la ya bna omma l
a
takhu
th
bili
h
yatee wal
a
birasee innee khasheetu an taqoola farraqta bayna banee isr
a
eela walam tarqub qawlee
Harun menjawab' "Hai putera ibuku, janganlah kamu pegang janggutku dan jangan (pula) kepalaku; sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan berkata (kepadaku): "Kamu telah memecah antara Bani Israil dan kamu tidak memelihara amanatku". (94)
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
﴿٩٥﴾
20/Ta Ha-95: Q
a
la fam
a
kha
t
buka y
a
s
a
miriy
yu
Berkata Musa: "Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?" (95)
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي
﴿٩٦﴾
20/Ta Ha-96: Q
a
la ba
s
urtu bim
a
lam yab
s
uroo bihi faqaba
d
tu qab
d
atan min athari a
l
rrasooli fanaba
th
tuh
a
waka
tha
lika sawwalat lee nafsee
Samiri menjawab: "Aku mengetahui sesuatu yang mereka tidak mengetahuinya, maka aku ambil segenggam dari jejak rasul lalu aku melemparkannya, dan demikianlah nafsuku membujukku". (96)
قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
﴿٩٧﴾
20/Ta Ha-97: Q
a
la fa
i
th
hab fainna laka fee al
h
ay
a
ti an taqoola l
a
mis
a
sa wainna laka mawAAidan lan tukhlafahu wa
o
n
th
ur il
a
il
a
hika alla
th
ee
th
alta AAalayhi AA
a
kifan lanu
h
arriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasf
a
n
Berkata Musa: "Pergilah kamu, maka sesungguhnya bagimu di dalam kehidupan di dunia ini (hanya dapat) mengatakan: "Janganlah menyentuh (aku)". Dan sesungguhnya bagimu hukuman (di akhirat) yang kamu sekali-kali tidak dapat menghindarinya, dan lihatlah tuhanmu itu yang kamu tetap menyembahnya. Sesungguhnya kami akan membakarnya, kemudian kami sungguh-sungguh akan menghamburkannya ke dalam laut (berupa abu yang berserakan). (97)
إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
﴿٩٨﴾
20/Ta Ha-98: Innam
a
il
a
hukumu All
a
hu alla
th
ee l
a
il
a
ha ill
a
huwa wasiAAa kulla shayin AAilm
a
n
Sesungguhnya Tuhanmu hanyalah Allah, yang tidak ada Tuhan selain Dia. Pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu". (98)
كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا
﴿٩٩﴾
20/Ta Ha-99: Ka
tha
lika naqu
ss
u AAalayka min anb
a
i m
a
qad sabaqa waqad
a
tayn
a
ka min ladunn
a
thikra
n
Demikianlah kami kisahkan kepadamu (Muhammad) sebagian kisah umat yang telah lalu, dan sesungguhnya telah Kami berikan kepadamu dari sisi Kami suatu peringatan (Al Quran). (99)
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
﴿١٠٠﴾
20/Ta Ha-100: Man aAAra
d
a AAanhu fainnahu ya
h
milu yawma alqiy
a
mati wizr
a
n
Barangsiapa berpaling dari pada Al qur'an maka sesungguhnya ia akan memikul dosa yang besar di hari kiamat, (100)
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
﴿١٠١﴾
20/Ta Ha-101: Kh
a
lideena feehi was
a
a lahum yawma alqiy
a
mati
h
iml
a
n
mereka kekal di dalam keadaan itu. Dan amat buruklah dosa itu sebagai beban bagi mereka di hari kiamat, (101)
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
﴿١٠٢﴾
20/Ta Ha-102: Yawma yunfakhu fee a
l
ss
oori wana
h
shuru almujrimeena yawmai
th
in zurq
a
n
(yaitu) di hari (yang di waktu itu) ditiup sangkakala dan Kami akan mengumpulkan pada hari itu orang-orang yang berdosa dengan muka yang biru muram; (102)
يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
﴿١٠٣﴾
20/Ta Ha-103: Yatakh
a
fatoona baynahum in labithtum ill
a
AAashr
a
n
mereka berbisik-bisik di antara mereka: "Kamu tidak berdiam (di dunia) melainkan hanyalah sepuluh (hari)" (103)
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
﴿١٠٤﴾
20/Ta Ha-104: Na
h
nu aAAlamu bim
a
yaqooloona i
th
yaqoolu amthaluhum
t
areeqatan in labithtum ill
a
yawm
a
n
Kami lebih mengetahui apa yang mereka katakan, ketika berkata orang yang paling lurus jalannya di antara mereka: "Kamu tidak berdiam (di dunia), melainkan hanyalah sehari saja". (104)
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا
﴿١٠٥﴾
20/Ta Ha-105: Wayasaloonaka AAani aljib
a
li faqul yansifuh
a
rabbee nasf
a
n
Dan mereka bertanya kepadamu tentang gunung-gunung, maka katakanlah: "Tuhanku akan menghancurkannya (di hari kiamat) sehancur-hancurnya, (105)
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
﴿١٠٦﴾
20/Ta Ha-106: Faya
th
aruh
a
q
a
AAan
s
af
s
af
a
n
maka Dia akan menjadikan (bekas) gunung-gunung itu datar sama sekali, (106)
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا
﴿١٠٧﴾
20/Ta Ha-107: L
a
tar
a
feeh
a
AAiwajan wal
a
amt
a
n
tidak ada sedikitpun kamu lihat padanya tempat yang rendah dan yang tinggi-tinggi. (107)
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
﴿١٠٨﴾
20/Ta Ha-108: Yawmai
th
in yattabiAAoona a
l
dd
a
AAiya l
a
AAiwaja lahu wakhashaAAati ala
s
w
a
tu li
l
rra
h
m
a
ni fal
a
tasmaAAu ill
a
hams
a
n
Pada hari itu manusia mengikuti (menuju kepada suara) penyeru dengan tidak berbelok-belok; dan merendahlah semua suara kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, maka kamu tidak mendengar kecuali bisikan saja. (108)
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
﴿١٠٩﴾
20/Ta Ha-109: Yawmai
th
in l
a
tanfaAAu a
l
shshaf
a
AAatu ill
a
man a
th
ina lahu a
l
rra
h
m
a
nu wara
d
iya lahu qawl
a
n
Pada hari itu tidak berguna syafa'at, kecuali (syafa'at) orang yang Allah Maha Pemurah telah memberi izin kepadanya, dan Dia telah meridhai perkataannya. (109)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا
﴿١١٠﴾
20/Ta Ha-110: YaAAlamu m
a
bayna aydeehim wam
a
khalfahum wal
a
yu
h
ee
t
oona bihi AAilm
a
n
Dia mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka, sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya. (110)
وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
﴿١١١﴾
20/Ta Ha-111: WaAAanati alwujoohu lil
h
ayyi alqayyoomi waqad kh
a
ba man
h
amala
th
ulm
a
n
Dan tunduklah semua muka (dengan berendah diri) kepada Tuhan Yang Hidup Kekal lagi senantiasa mengurus (makhluk-Nya). Dan sesungguhnya telah merugilah orang yang melakukan kezaliman. (111)
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
﴿١١٢﴾
20/Ta Ha-112: Waman yaAAmal mina a
l
ssa
li
ha
ti wahuwa muminun fal
a
yakh
a
fu
th
ulman wal
a
ha
d
m
a
n
Dan barangsiapa mengerjakan amal-amal yang saleh dan ia dalam keadaan beriman, maka ia tidak khawatir akan perlakuan yang tidak adil (terhadapnya) dan tidak (pula) akan pengurangan haknya. (112)
وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
﴿١١٣﴾
20/Ta Ha-113: Waka
tha
lika anzaln
a
hu qur
a
nan AAarabiyyan wa
s
arrafn
a
feehi mina alwaAAeedi laAAallahum yattaqoona aw yu
h
dithu lahum
th
ikr
a
n
Dan demikianlah Kami menurunkan Al Quran dalam bahasa Arab, dan Kami telah menerangkan dengan berulang kali, di dalamnya sebahagian dari ancaman, agar mereka bertakwa atau (agar) Al Quran itu menimbulkan pengajaran bagi mereka. (113)
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
﴿١١٤﴾
20/Ta Ha-114: FataAA
a
l
a
All
a
hu almaliku al
h
aqqu wal
a
taAAjal bi
a
lqur
a
ni min qabli an yuq
da
ilayka wa
h
yuhu waqul rabbi zidnee AAilm
a
n
Maka Maha Tinggi Allah Raja Yang sebenar-benarnya, dan janganlah kamu tergesa-gesa membaca Al qur'an sebelum disempurnakan mewahyukannya kepadamu, dan katakanlah: "Ya Tuhanku, tambahkanlah kepadaku ilmu pengetahuan". (114)
وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
﴿١١٥﴾
20/Ta Ha-115: Walaqad AAahidn
a
il
a
a
dama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazm
a
n
Dan sesungguhnya telah Kami perintahkan kepada Adam dahulu, maka ia lupa (akan perintah itu), dan tidak Kami dapati padanya kemauan yang kuat. (115)
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
﴿١١٦﴾
20/Ta Ha-116: Wai
th
quln
a
lilmal
a
ikati osjudoo li
a
dama fasajadoo ill
a
ibleesa ab
a
Dan (ingatlah) ketika Kami berkata kepada malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam", maka mereka sujud kecuali iblis. Ia membangkang. (116)
فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
﴿١١٧﴾
20/Ta Ha-117: Faquln
a
y
a
a
damu inna h
atha
AAaduwwun laka walizawjika fal
a
yukhrijannakum
a
mina aljannati fatashq
a
Maka Kami berkata: "Hai Adam, sesungguhnya ini (iblis) adalah musuh bagimu dan bagi isterimu, maka sekali-kali janganlah sampai ia mengeluarkan kamu berdua dari surga, yang menyebabkan kamu menjadi celaka. (117)
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
﴿١١٨﴾
20/Ta Ha-118: Inna laka all
a
tajooAAa feeh
a
wal
a
taAAr
a
Sesungguhnya kamu tidak akan kelaparan di dalamnya dan tidak akan telanjang, (118)
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
﴿١١٩﴾
20/Ta Ha-119: Waannaka l
a
ta
th
mao feeh
a
wal
a
ta
dha
dan sesungguhnya kamu tidak akan merasa dahaga dan tidak (pula) akan ditimpa panas matahari di dalamnya". (119)
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى
﴿١٢٠﴾
20/Ta Ha-120: Fawaswasa ilayhi a
l
shshay
ta
nu q
a
la y
a
a
damu hal adulluka AAal
a
shajarati alkhuldi wamulkin l
a
yabl
a
Kemudian syaitan membisikkan pikiran jahat kepadanya, dengan berkata: "Hai Adam, maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon khuldi dan kerajaan yang tidak akan binasa?" (120)
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
﴿١٢١﴾
20/Ta Ha-121: Faakal
a
minh
a
fabadat lahum
a
saw
a
tuhum
a
wa
t
afiq
a
yakh
s
if
a
ni AAalayhim
a
min waraqi aljannati waAAa
sa
a
damu rabbahu faghaw
a
Maka keduanya memakan dari buah pohon itu, lalu nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun (yang ada di) surga, dan durhakalah Adam kepada Tuhan dan sesatlah ia. (121)
ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى
﴿١٢٢﴾
20/Ta Ha-122: Thumma ijtab
a
hu rabbuhu fat
a
ba AAalayhi wahad
a
Kemudian Tuhannya memilihnya maka Dia menerima taubatnya dan memberinya petunjuk. (122)
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى
﴿١٢٣﴾
20/Ta Ha-123: Q
a
la ihbi
ta
minh
a
jameeAAan baAA
d
ukum libaAA
d
in AAaduwwun faimm
a
yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hud
a
ya fal
a
ya
d
illu wal
a
yashq
a
Allah berfirman: "Turunlah kamu berdua dari surga bersama-sama, sebagian kamu menjadi musuh bagi sebagian yang lain. Maka jika datang kepadamu petunjuk daripada-Ku, lalu barangsiapa yang mengikut petunjuk-Ku, ia tidak akan sesat dan tidak akan celaka. (123)
وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى
﴿١٢٤﴾
20/Ta Ha-124: Waman aAAra
d
a AAan
th
ikree fainna lahu maAAeeshatan
d
ank
a
n
wana
h
shuruhu yawma alqiy
a
mati aAAm
a
n
Dan barangsiapa berpaling dari peringatan-Ku, maka sesungguhnya baginya penghidupan yang sempit, dan Kami akan menghimpunkannya pada hari kiamat dalam keadaan buta". (124)
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
﴿١٢٥﴾
20/Ta Ha-125: Q
a
la rabbi lima
h
ashartanee aAAm
a
waqad kuntu ba
s
eer
a
n
Berkatalah ia: "Ya Tuhanku, mengapa Engkau menghimpunkan aku dalam keadaan buta, padahal aku dahulunya adalah seorang yang melihat?" (125)
قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى
﴿١٢٦﴾
20/Ta Ha-126: Q
a
la ka
tha
lika atatka
a
y
a
tun
a
fanaseetah
a
waka
tha
lika alyawma tuns
a
Allah berfirman: "Demikianlah, telah datang kepadamu ayat-ayat Kami, maka kamu melupakannya, dan begitu (pula) pada hari ini kamupun dilupakan". (126)
وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِن بِآيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى
﴿١٢٧﴾
20/Ta Ha-127: Waka
tha
lika najzee man asrafa walam yumin bi
a
y
a
ti rabbihi walaAAa
tha
bu al
a
khirati ashaddu waabq
a
Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Dan sesungguhnya azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal. (127)
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى
﴿١٢٨﴾
20/Ta Ha-128: Afalam yahdi lahum kam ahlakn
a
qablahum mina alqurooni yamshoona fee mas
a
kinihim inna fee
tha
lika la
a
y
a
tin liolee a
l
nnuh
a
Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (kaum musyrikin) berapa banyaknya Kami membinasakan umat-umat sebelum mereka, padahal mereka berjalan (di bekas-bekas) tempat tinggal umat-umat itu? Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda bagi orang yang berakal. (128)
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى
﴿١٢٩﴾
20/Ta Ha-129: Walawl
a
kalimatun sabaqat min rabbika lak
a
na liz
a
man waajalun musamm
a
n
Dan sekiranya tidak ada suatu ketetapan dari Allah yang telah terdahulu atau tidak ada ajal yang telah ditentukan, pasti (azab itu) menimpa mereka. (129)
فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى
﴿١٣٠﴾
20/Ta Ha-130: Fa
i
s
bir AAal
a
m
a
yaqooloona wasabbi
h
bi
h
amdi rabbika qabla
t
ulooAAi a
l
shshamsi waqabla ghuroobih
a
wamin
a
n
a
i allayli fasabbi
h
waa
t
r
a
fa a
l
nnah
a
ri laAAallaka tar
da
Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya dan bertasbih pulalah pada waktu-waktu di malam hari dan pada waktu-waktu di siang hari, supaya kamu merasa senang, (130)
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى
﴿١٣١﴾
20/Ta Ha-131: Wal
a
tamuddanna AAaynayka il
a
m
a
mattaAAn
a
bihi azw
a
jan minhum zahrata al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
linaftinahum feehi warizqu rabbika khayrun waabq
a
Dan janganlah kamu tujukan kedua matamu kepada apa yang telah Kami berikan kepada golongan-golongan dari mereka, sebagai bunga kehidupan dunia untuk Kami cobai mereka dengannya. Dan karunia Tuhan kamu adalah lebih baik dan lebih kekal. (131)
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى
﴿١٣٢﴾
20/Ta Ha-132: Wamur ahlaka bi
al
ss
al
a
ti wa
i
st
abir AAalayh
a
l
a
nasaluka rizqan na
h
nu narzuquka wa
a
lAA
a
qibatu li
l
ttaqw
a
Dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan shalat dan bersabarlah kamu dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezeki kepadamu, Kamilah yang memberi rezeki kepadamu. Dan akibat (yang baik) itu adalah bagi orang yang bertakwa. (132)
وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى
﴿١٣٣﴾
20/Ta Ha-133: Waq
a
loo lawl
a
yateen
a
bi
a
yatin min rabbihi awalam tatihim bayyinatu m
a
fee a
l
ss
u
h
ufi alool
a
Dan mereka berkata: "Mengapa ia tidak membawa bukti kepada kami dari Tuhannya?" Dan apakah belum datang kepada mereka bukti yang nyata dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu? (133)
وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى
﴿١٣٤﴾
20/Ta Ha-134: Walaw ann
a
ahlakn
a
hum biAAa
tha
bin min qablihi laq
a
loo rabban
a
lawl
a
arsalta ilayn
a
rasoolan fanattabiAAa
a
y
a
tika min qabli an na
th
illa wanakhz
a
Dan sekiranya Kami binasakan mereka dengan suatu azab sebelum Al Quran itu (diturunkan), tentulah mereka berkata: "Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami, lalu kami mengikuti ayat-ayat Engkau sebelum kami menjadi hina dan rendah?" (134)
قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى
﴿١٣٥﴾
20/Ta Ha-135: Qul kullun mutarabbi
s
un fatarabba
s
oo fasataAAlamoona man a
s
ha
bu a
l
ss
ir
at
i a
l
ssawiyyi wamani ihtad
a
Katakanlah: "Masing-masing (kita) menanti, maka nantikanlah oleh kamu sekalian! Maka kamu kelak akan mengetahui, siapa yang menempuh jalan yang lurus dan siapa yang telah mendapat petunjuk". (135)