indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
سورة الزخرف
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
Az-Zukhruf 1-89, Surah Perhiasan (43/Az-Zukhruf)
Noble Qur'an
»
Daftar Surah
»
Surah Az-Zukhruf
Dengar Quran 43 - Az-Zukhruf
سورة الزخرف
Surah Az-Zukhruf
Bismillāhir rahmānir rahīm
حم
﴿١﴾
43/Az-Zukhruf-1:
Ha
meem
Haa Miim. (1)
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
﴿٢﴾
43/Az-Zukhruf-2: Wa
a
lkit
a
bi almubeen
i
Demi Kitab (Al Quran) yang menerangkan. (2)
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٣﴾
43/Az-Zukhruf-3: Inn
a
jaAAaln
a
hu qur
a
nan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
Sesungguhnya Kami menjadikan Al Quran dalam bahasa Arab supaya kamu memahami(nya). (3)
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
﴿٤﴾
43/Az-Zukhruf-4: Wainnahu fee ommi alkit
a
bi ladayn
a
laAAaliyyun
h
akeem
un
Dan sesungguhnya Al Quran itu dalam induk Al Kitab (Lauh Mahfuzh) di sisi Kami, adalah benar-benar tinggi (nilainya) dan amat banyak mengandung hikmah. (4)
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
﴿٥﴾
43/Az-Zukhruf-5: Afana
d
ribu AAankumu a
l
thth
ikra
s
af
h
an an kuntum qawman musrifeen
a
Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan Al Quran kepadamu, karena kamu adalah kaum yang melampaui batas? (5)
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ
﴿٦﴾
43/Az-Zukhruf-6: Wakam arsaln
a
min nabiyyin fee alawwaleen
a
Berapa banyaknya nabi-nabi yang telah Kami utus kepada umat-umat yang terdahulu. (6)
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
﴿٧﴾
43/Az-Zukhruf-7: Wam
a
yateehim min nabiyyin ill
a
k
a
noo bihi yastahzioon
a
Dan tiada seorang nabipun datang kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya. (7)
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
﴿٨﴾
43/Az-Zukhruf-8: Faahlakn
a
ashadda minhum ba
t
shan wama
da
mathalu alawwaleen
a
Maka telah Kami binasakan orang-orang yang lebih besar kekuatannya dari mereka itu (musyrikin Mekah) dan telah terdahulu (tersebut dalam Al Quran) perumpamaan umat-umat masa dahulu. (8)
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
﴿٩﴾
43/Az-Zukhruf-9: Walain saaltahum man khalaqa a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
a layaqoolunna khalaqahunna alAAazeezu alAAaleem
u
Dan sungguh jika kamu tanyakan kepada mereka: "Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?", niscaya mereka akan menjawab: "Semuanya diciptakan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui". (9)
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
﴿١٠﴾
43/Az-Zukhruf-10: Alla
th
ee jaAAala lakumu alar
d
a mahdan wajaAAala lakum feeh
a
subulan laAAallakum tahtadoon
a
Yang menjadikan bumi untuk kamu sebagai tempat menetap dan Dia membuat jalan-jalan di atas bumi untuk kamu supaya kamu mendapat petunjuk. (10)
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ
﴿١١﴾
43/Az-Zukhruf-11: Wa
a
lla
th
ee nazzala mina a
l
ssam
a
i m
a
an biqadarin faansharn
a
bihi baldatan maytan ka
tha
lika tukhrajoon
a
Dan Yang menurunkan air dari langit menurut kadar (yang diperlukan) lalu Kami hidupkan dengan air itu negeri yang mati, seperti itulah kamu akan dikeluarkan (dari dalam kubur). (11)
وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ
﴿١٢﴾
43/Az-Zukhruf-12: Wa
a
lla
th
ee khalaqa alazw
a
ja kullah
a
wajaAAala lakum mina alfulki wa
a
lanAA
a
mi m
a
tarkaboon
a
Dan Yang menciptakan semua yang berpasang-pasangan dan menjadikan untukmu kapal dan binatang ternak yang kamu tunggangi. (12)
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ
﴿١٣﴾
43/Az-Zukhruf-13: Litastawoo AAal
a
th
uhoorihi thumma ta
th
kuroo niAAmata rabbikum i
tha
istawaytum AAalayhi wataqooloo sub
ha
na alla
th
ee sakhkhara lan
a
h
atha
wam
a
kunn
a
lahu muqrineen
a
Supaya kamu duduk di atas punggungnya kemudian kamu ingat nikmat Tuhanmu apabila kamu telah duduk di atasnya; dan supaya kamu mengucapkan: "Maha Suci Tuhan yang telah menundukkan semua ini bagi kami padahal kami sebelumnya tidak mampu menguasainya, (13)
وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
﴿١٤﴾
43/Az-Zukhruf-14: Wainn
a
il
a
rabbin
a
lamunqaliboon
a
dan sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami". (14)
وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
﴿١٥﴾
43/Az-Zukhruf-15: WajaAAaloo lahu min AAib
a
dihi juzan inna alins
a
na lakafoorun mubeen
un
Dan mereka menjadikan sebahagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bahagian daripada-Nya. Sesungguhnya manusia itu benar-benar pengingkar yang nyata (terhadap rahmat Allah). (15)
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ
﴿١٦﴾
43/Az-Zukhruf-16: Ami ittakha
th
a mimm
a
yakhluqu ban
a
tin waa
s
f
a
kum bi
a
lbaneen
a
Patutkah Dia mengambil anak perempuan dari yang diciptakan-Nya dan Dia mengkhususkan buat kamu anak laki-laki. (16)
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
﴿١٧﴾
43/Az-Zukhruf-17: Wai
tha
bushshira a
h
aduhum bim
a
d
araba li
l
rra
h
m
a
ni mathalan
th
alla wajhuhu muswaddan wahuwa ka
th
eem
un
Padahal apabila salah seorang di antara mereka diberi kabar gembira dengan apa yang dijadikan sebagai misal bagi Allah Yang Maha Pemurah; jadilah mukanya hitam pekat sedang dia amat menahan sedih. (17)
أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
﴿١٨﴾
43/Az-Zukhruf-18: Awaman yunashshao fee al
h
ilyati wahuwa fee alkhi
sa
mi ghayru mubeen
in
Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang yang dibesarkan dalam keadaan berperhiasan sedang dia tidak dapat memberi alasan yang terang dalam pertengkaran. (18)
وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ
﴿١٩﴾
43/Az-Zukhruf-19: WajaAAaloo almal
a
ikata alla
th
eena hum AAib
a
du a
l
rra
h
m
a
ni in
a
than ashahidoo khalqahum satuktabu shah
a
datuhum wayusaloon
a
Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat yang mereka itu adalah hamba-hamba Allah Yang Maha Pemurah sebagai orang-orang perempuan. Apakah mereka menyaksikan penciptaan malaika-malaikat itu? Kelak akan dituliskan persaksian mereka dan mereka akan dimintai pertanggung-jawaban. (19)
وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
﴿٢٠﴾
43/Az-Zukhruf-20: Waq
a
loo law sh
a
a a
l
rra
h
m
a
nu m
a
AAabadn
a
hum m
a
lahum bi
tha
lika min AAilmin in hum ill
a
yakhru
s
oon
a
Dan mereka berkata: "Jikalau Allah Yang Maha Pemurah menghendaki tentulah kami tidak menyembah mereka (malaikat)". Mereka tidak mempunyai pengetahuan sedikitpun tentang itu, mereka tidak lain hanyalah menduga-duga belaka. (20)
أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ
﴿٢١﴾
43/Az-Zukhruf-21: Am
a
tayn
a
hum kit
a
ban min qablihi fahum bihi mustamsikoon
a
Atau adakah Kami memberikan sebuah kitab kepada mereka sebelum Al Quran, lalu mereka berpegang dengan kitab itu? (21)
بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ
﴿٢٢﴾
43/Az-Zukhruf-22: Bal q
a
loo inn
a
wajadn
a
a
b
a
an
a
AAal
a
ommatin wainn
a
AAal
a
a
th
a
rihim muhtadoon
a
Bahkan mereka berkata: "Sesungguhnya kami mendapati bapak-bapak kami menganut suatu agama, dan sesungguhnya kami orang-orang yang mendapat petunjuk dengan (mengikuti) jejak mereka". (22)
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ
﴿٢٣﴾
43/Az-Zukhruf-23: Waka
tha
lika m
a
arsaln
a
min qablika fee qaryatin min na
th
eerin ill
a
q
a
la mutrafooh
a
inn
a
wajadn
a
a
b
a
an
a
AAal
a
ommatin wainn
a
AAal
a
a
th
a
rihim muqtadoon
a
Dan demikianlah, Kami tidak mengutus sebelum kamu seorang pemberi peringatanpun dalam suatu negeri, melainkan orang-orang yang hidup mewah di negeri itu berkata: "Sesungguhnya kami mendapati bapak-bapak kami menganut suatu agama dan sesungguhnya kami adalah pengikut jejak-jejak mereka". (23)
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ
﴿٢٤﴾
43/Az-Zukhruf-24: Q
a
la awalaw jitukum biahd
a
mimm
a
wajadtum AAalayhi
a
b
a
akum q
a
loo inn
a
bim
a
orsiltum bihi k
a
firoon
a
(Rasul itu) berkata: "Apakah (kamu akan mengikutinya juga) sekalipun aku membawa untukmu (agama) yang lebih (nyata) memberi petunjuk daripada apa yang kamu dapati bapak-bapakmu menganutnya?" Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami mengingkari agama yang kamu diutus untuk menyampaikannya". (24)
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
﴿٢٥﴾
43/Az-Zukhruf-25: Fa
i
ntaqamn
a
minhum fa
o
n
th
ur kayfa k
a
na AA
a
qibatu almuka
thth
ibeen
a
Maka Kami binasakan mereka maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu. (25)
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ
﴿٢٦﴾
43/Az-Zukhruf-26: Wai
th
q
a
la ibr
a
heemu liabeehi waqawmihi innanee bar
a
on mimm
a
taAAbudoon
a
Dan ingatlah ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu sembah, (26)
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ
﴿٢٧﴾
43/Az-Zukhruf-27: Ill
a
alla
th
ee fa
t
aranee fainnahu sayahdeen
i
tetapi (aku menyembah) Tuhan Yang menjadikanku; karena sesungguhnya Dia akan memberi hidayah kepadaku". (27)
وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿٢٨﴾
43/Az-Zukhruf-28: WajaAAalah
a
kalimatan b
a
qiyatan fee AAaqibihi laAAallahum yarjiAAoon
a
Dan (lbrahim a. s.) menjadikan kalimat tauhid itu kalimat yang kekal pada keturunannya supaya mereka kembali kepada kalimat tauhid itu. (28)
بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ
﴿٢٩﴾
43/Az-Zukhruf-29: Bal mattaAAtu h
a
ol
a
i wa
a
b
a
ahum
h
att
a
j
a
ahumu al
h
aqqu warasoolun mubeen
un
Tetapi Aku telah memberikan kenikmatan hidup kepada mereka dan bapak-bapak mereka sehingga datanglah kepada mereka kebenaran (Al Quran) dan seorang rasul yang memberi penjelasan. (29)
وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ
﴿٣٠﴾
43/Az-Zukhruf-30: Walamm
a
j
a
ahumu al
h
aqqu q
a
loo h
atha
si
h
run wainn
a
bihi k
a
firoon
a
Dan tatkala kebenaran (Al Quran) itu datang kepada mereka, mereka berkata: "Ini adalah sihir dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang mengingkarinya". (30)
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
﴿٣١﴾
43/Az-Zukhruf-31: Waq
a
loo lawl
a
nuzzila h
atha
alqur
a
nu AAal
a
rajulin mina alqaryatayni AAa
th
eem
un
Dan mereka berkata: "Mengapa Al Quran ini tidak diturunkan kepada seorang besar dari salah satu dua negeri (Mekah dan Thaif) ini?" (31)
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
﴿٣٢﴾
43/Az-Zukhruf-32: Ahum yaqsimoona ra
h
mata rabbika na
h
nu qasamn
a
baynahum maAAeeshatahum fee al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
warafaAAn
a
baAA
d
ahum fawqa baAA
d
in daraj
a
tin liyattakhi
th
a baAA
d
uhum baAA
d
an sukhriyyan wara
h
matu rabbika khayrun mimm
a
yajmaAAoon
a
Apakah mereka yang membagi-bagi rahmat Tuhanmu? Kami telah menentukan antara mereka penghidupan mereka dalam kehidupan dunia, dan kami telah meninggikan sebahagian mereka atas sebagian yang lain beberapa derajat, agar sebagian mereka dapat mempergunakan sebagian yang lain. Dan rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan. (32)
وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ
﴿٣٣﴾
43/Az-Zukhruf-33: Walawl
a
an yakoona a
l
nn
a
su ommatan w
ah
idatan lajaAAaln
a
liman yakfuru bi
al
rra
h
m
a
ni libuyootihim suqufan min fi
dd
atin wamaAA
a
rija AAalayh
a
ya
th
haroon
a
Dan sekiranya bukan karena hendak menghindari manusia menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), tentulah kami buatkan bagi orang-orang yang kafir kepada Tuhan Yang Maha Pemurah loteng-loteng perak bagi rumah mereka dan (juga) tangga-tangga (perak) yang mereka menaikinya. (33)
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ
﴿٣٤﴾
43/Az-Zukhruf-34: Walibuyootihim abw
a
ban wasururan AAalayh
a
yattakioon
a
Dan (Kami buatkan pula) pintu-pintu (perak) bagi rumah-rumah mereka dan (begitu pula) dipan-dipan yang mereka bertelekan atasnya. (34)
وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ
﴿٣٥﴾
43/Az-Zukhruf-35: Wazukhrufan wain kullu
tha
lika lamm
a
mat
a
AAu al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
wa
a
l
a
khiratu AAinda rabbika lilmuttaqeen
a
Dan (Kami buatkan pula) perhiasan-perhiasan (dari emas untuk mereka). Dan semuanya itu tidak lain hanyalah kesenangan kehidupan dunia, dan kehidupan akhirat itu di sisi Tuhanmu adalah bagi orang-orang yang bertakwa. (35)
وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ
﴿٣٦﴾
43/Az-Zukhruf-36: Waman yaAAshu AAan
th
ikri a
l
rra
h
m
a
ni nuqayyi
d
lahu shay
ta
nan fahuwa lahu qareen
un
Barangsiapa yang berpaling dari pengajaran Tuhan Yang Maha Pemurah (Al Quran), kami adakan baginya syaitan (yang menyesatkan) maka syaitan itulah yang menjadi teman yang selalu menyertainya. (36)
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
﴿٣٧﴾
43/Az-Zukhruf-37: Wainnahum laya
s
uddoonahum AAani a
l
ssabeeli waya
h
saboona annahum muhtadoon
a
Dan sesungguhnya syaitan-syaitan itu benar-benar menghalangi mereka dari jalan yang benar dan mereka menyangka bahwa mereka mendapat petunjuk. (37)
حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ
﴿٣٨﴾
43/Az-Zukhruf-38:
H
att
a
i
tha
j
a
an
a
q
a
la y
a
layta baynee wabaynaka buAAda almashriqayni fabisa alqareen
u
Sehingga apabila orang-orang yang berpaling itu datang kepada kami (di hari kiamat) dia berkata: "Aduhai, semoga (jarak) antaraku dan kamu seperti jarak antara masyrik dan maghrib, maka syaitan itu adalah sejahat-jahat teman (yang menyertai manusia)". (38)
وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
﴿٣٩﴾
43/Az-Zukhruf-39: Walan yanfaAAakumu alyawma i
th
th
alamtum annakum fee alAAa
tha
bi mushtarikoon
a
(Harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu di hari itu karena kamu telah menganiaya (dirimu sendiri). Sesungguhnya kamu bersekutu dalam azab itu. (39)
أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
﴿٤٠﴾
43/Az-Zukhruf-40: Afaanta tusmiAAu a
l
ss
umma aw tahdee alAAumya waman k
a
na fee
d
al
a
lin mubeen
in
Maka apakah kamu dapat menjadikan orang yang pekak bisa mendengar atau (dapatkah) kamu memberi petunjuk kepada orang yang buta (hatinya) dan kepada orang yang tetap dalam kesesatan yang nyata? (40)
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
﴿٤١﴾
43/Az-Zukhruf-41: Faimm
a
na
th
habanna bika fainn
a
minhum muntaqimoon
a
Sungguh, jika Kami mewafatkan kamu (sebelum kamu mencapai kemenangan) maka sesungguhnya Kami akan menyiksa mereka (di akhirat). (41)
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
﴿٤٢﴾
43/Az-Zukhruf-42: Aw nuriyannaka alla
th
ee waAAadn
a
hum fainn
a
AAalayhim muqtadiroon
a
Atau Kami memperlihatkan kepadamu (azab) yang telah Kami ancamkan kepada mereka. Maka sesungguhnya Kami berkuasa atas mereka. (42)
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿٤٣﴾
43/Az-Zukhruf-43: Fa
i
stamsik bi
a
lla
th
ee oo
h
iya ilayka innaka AAal
a
s
ir
at
in mustaqeem
in
Maka berpegang teguhlah kamu kepada agama yang telah diwahyukan kepadamu. Sesungguhnya kamu berada di atas jalan yang lurus. (43)
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ
﴿٤٤﴾
43/Az-Zukhruf-44: Wainnahu la
th
ikrun laka waliqawmika wasawfa tusaloon
a
Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar adalah suatu kemuliaan besar bagimu dan bagi kaummu dan kelak kamu akan diminta pertanggungan jawab. (44)
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ
﴿٤٥﴾
43/Az-Zukhruf-45: Wa
i
sal man arsaln
a
min qablika min rusulin
a
ajaAAaln
a
min dooni a
l
rra
h
m
a
ni
a
lihatan yuAAbadoon
a
Dan tanyakanlah kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum kamu: "Adakah Kami menentukan tuhan-tuhan untuk disembah selain Allah Yang Maha Pemurah?" (45)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٤٦﴾
43/Az-Zukhruf-46: Walaqad arsaln
a
moos
a
bi
a
y
a
tin
a
il
a
firAAawna wamalaihi faq
a
la innee rasoolu rabbi alAA
a
lameen
a
Dan sesunguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya. Maka Musa berkata: "Sesungguhnya aku adalah utusan dari Tuhan seru sekalian alam". (46)
فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
﴿٤٧﴾
43/Az-Zukhruf-47: Falamm
a
j
a
ahum bi
a
y
a
tin
a
i
tha
hum minh
a
ya
dh
akoon
a
Maka tatkala dia datang kepada mereka dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami dengan serta merta mereka mentertawakannya. (47)
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿٤٨﴾
43/Az-Zukhruf-48: Wam
a
nureehim min
a
yatin ill
a
hiya akbaru min okhtih
a
waakha
th
n
a
hum bi
a
lAAa
tha
bi laAAallahum yarjiAAoon
a
Dan tidaklah Kami perlihatkan kepada mereka sesuatu mukjizat kecuali mukjizat itu lebih besar dari mukjizat-mukjizat yang sebelumnya. Dan Kami timpakan kepada mereka azab supaya mereka kembali (ke jalan yang benar). (48)
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
﴿٤٩﴾
43/Az-Zukhruf-49: Waq
a
loo y
a
ayyuh
a
a
l
s
ah
iru odAAu lan
a
rabbaka bim
a
AAahida AAindaka innan
a
lamuhtadoon
a
Dan mereka berkata: "Hai ahli sihir, berdoalah kepada Tuhanmu untuk (melepaskan) kami sesuai dengan apa yang telah dijanjikan-Nya kepadamu; sesungguhnya kami (jika doamu dikabulkan) benar-benar akan menjadi orang yang mendapat petunjuk. (49)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
﴿٥٠﴾
43/Az-Zukhruf-50: Falamm
a
kashafn
a
AAanhumu alAAa
tha
ba i
tha
hum yankuthoon
a
Maka tatkala Kami hilangkan azab itu dari mereka, dengan serta merta mereka memungkiri (janjinya). (50)
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ
﴿٥١﴾
43/Az-Zukhruf-51: Wan
a
d
a
firAAawnu fee qawmihi q
a
la y
a
qawmi alaysa lee mulku mi
s
ra wah
ath
ihi alanh
a
ru tajree min ta
h
tee afal
a
tub
s
iroon
a
Dan Fir'aun berseru kepada kaumnya (seraya) berkata: "Hai kaumku, bukankah kerajaan Mesir ini kepunyaanku dan (bukankah) sungai-sungai ini mengalir di bawahku; maka apakah kamu tidak melihat(nya)? (51)
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
﴿٥٢﴾
43/Az-Zukhruf-52: Am an
a
khayrun min h
atha
alla
th
ee huwa maheenun wal
a
yak
a
du yubeen
u
Bukankah aku lebih baik dari orang yang hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan (perkataannya)? (52)
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
﴿٥٣﴾
43/Az-Zukhruf-53: Falawl
a
olqiya AAalayhi aswiratun min
th
ahabin aw j
a
a maAAahu almal
a
ikatu muqtarineen
a
Mengapa tidak dipakaikan kepadanya gelang dari emas atau malaikat datang bersama-sama dia untuk mengiringkannya?" (53)
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
﴿٥٤﴾
43/Az-Zukhruf-54: Fa
i
stakhaffa qawmahu faa
ta
AAoohu innahum k
a
noo qawman f
a
siqeen
a
Maka Fir'aun mempengaruhi kaumnya (dengan perkataan itu) lalu mereka patuh kepadanya. Karena sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik. (54)
فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٥٥﴾
43/Az-Zukhruf-55: Falamm
a
a
safoon
a
intaqamn
a
minhum faaghraqn
a
hum ajmaAAeen
a
Maka tatkala mereka membuat Kami murka, Kami menghukum mereka lalu kami tenggelamkan mereka semuanya (di laut), (55)
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ
﴿٥٦﴾
43/Az-Zukhruf-56: FajaAAaln
a
hum salafan wamathalan lil
a
khireen
a
dan Kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi orang-orang yang kemudian. (56)
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
﴿٥٧﴾
43/Az-Zukhruf-57: Walamm
a
d
uriba ibnu maryama mathalan i
tha
qawmuka minhu ya
s
iddoon
a
Dan tatkala putra Maryam (Isa) dijadikan perumpamnaan tiba-tiba kaummu (Quraisy) bersorak karenanya. (57)
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
﴿٥٨﴾
43/Az-Zukhruf-58: Waq
a
loo a
a
lihatun
a
khayrun am huwa m
a
d
araboohu laka ill
a
jadalan bal hum qawmun kha
s
imoon
a
Dan mereka berkata: "Manakah yang lebih baik tuhan-tuhan kami atau dia (Isa)?" Mereka tidak memberikan perumpamaan itu kepadamu melainkan dengan maksud membantah saja, sebenarnya mereka adalah kaum yang suka bertengkar. (58)
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
﴿٥٩﴾
43/Az-Zukhruf-59: In huwa ill
a
AAabdun anAAamn
a
AAalayhi wajaAAaln
a
hu mathalan libanee isr
a
eel
a
Isa tidak lain hanyalah seorang hamba yang Kami berikan kepadanya nikmat (kenabian) dan Kami jadikan dia sebagai tanda bukti (kekuasaan Allah) untuk Bani lsrail (59)
وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
﴿٦٠﴾
43/Az-Zukhruf-60: Walaw nash
a
o lajaAAaln
a
minkum mal
a
ikatan fee alar
d
i yakhlufoon
a
Dan kalau Kami kehendaki benar-benar Kami jadikan sebagai gantimu di muka bumi malaikat-malaikat yang turun temurun. (60)
وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
﴿٦١﴾
43/Az-Zukhruf-61: Wainnahu laAAilmun li
l
ss
a
AAati fal
a
tamtarunna bih
a
wa
i
ttabiAAooni h
atha
s
ir
at
un mustaqeem
un
Dan sesungguhnya Isa itu benar-benar memberikan pengetahuan tentang hari kiamat. Karena itu janganlah kamu ragu-ragu tentang kiamat itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus. (61)
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
﴿٦٢﴾
43/Az-Zukhruf-62: Wal
a
ya
s
uddannakumu a
l
shshay
ta
nu innahu lakum AAaduwwun mubeen
un
Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan oleh syaitan; sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagimu. (62)
وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿٦٣﴾
43/Az-Zukhruf-63: Walamm
a
j
a
a AAees
a
bi
a
lbayyin
a
ti q
a
la qad jitukum bi
a
l
h
ikmati waliobayyina lakum baAA
d
a alla
th
ee takhtalifoona feehi fa
i
ttaqoo All
a
ha waa
t
eeAAoon
i
Dan tatkala Isa datang membawa keterangan dia berkata: "Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa hikmat dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu berselisih tentangnya, maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah (kepada)ku". (63)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
﴿٦٤﴾
43/Az-Zukhruf-64: Inna All
a
ha huwa rabbee warabbukum fa
o
AAbudoohu h
atha
s
ir
at
un mustaqeem
un
Sesungguhnya Allah Dialah Tuhanku dan Tuhan kamu maka sembahlah Dia, ini adalah jalan yang lurus. (64)
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
﴿٦٥﴾
43/Az-Zukhruf-65: Fa
i
khtalafa ala
h
z
a
bu min baynihim fawaylun lilla
th
eena
th
alamoo min AAa
tha
bi yawmin aleem
in
Maka berselisihlah golongan-golongan (yang terdapat) di antara mereka, lalu kecelakaan yang besarlah bagi orang-orang yang zalim yakni siksaan hari yang pedih (kiamat). (65)
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
﴿٦٦﴾
43/Az-Zukhruf-66: Hal yan
th
uroona ill
a
a
l
ss
a
AAata an tatiyahum baghtatan wahum l
a
yashAAuroon
a
Mereka tidak menunggu kecuali kedatangan hari kiamat kepada mereka dengan tiba-tiba sedang mereka tidak menyadarinya. (66)
الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ
﴿٦٧﴾
43/Az-Zukhruf-67: Alakhill
a
o yawmai
th
in baAA
d
uhum libaAA
d
in AAaduwwun ill
a
almuttaqeen
a
Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya menjadi musuh bagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang bertakwa. (67)
يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
﴿٦٨﴾
43/Az-Zukhruf-68: Y
a
AAib
a
di l
a
khawfun AAalaykumu alyawma wal
a
antum ta
h
zanoon
a
"Hai hamba-hamba-Ku, tiada kekhawatiran terhadapmu pada hari ini dan tidak pula kamu bersedih hati. (68)
الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ
﴿٦٩﴾
43/Az-Zukhruf-69: Alla
th
eena
a
manoo bi
a
y
a
tin
a
wak
a
noo muslimeen
a
(Yaitu) orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami dan adalah mereka dahulu orang-orang yang berserah diri. (69)
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ
﴿٧٠﴾
43/Az-Zukhruf-70: Odkhuloo aljannata antum waazw
a
jukum tu
h
baroon
a
Masuklah kamu ke dalam surga, kamu dan isteri-isteri kamu digembirakan". (70)
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٧١﴾
43/Az-Zukhruf-71: Yu
ta
fu AAalayhim bi
s
i
ha
fin min
th
ahabin waakw
a
bin wafeeh
a
m
a
tashtaheehi alanfusu watala
thth
u alaAAyunu waantum feeh
a
kh
a
lidoon
a
Diedarkan kepada mereka piring-piring dari emas, dan piala-piala dan di dalam surga itu terdapat segala apa yang diingini oleh hati dan sedap (dipandang) mata dan kamu kekal di dalamnya". (71)
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٧٢﴾
43/Az-Zukhruf-72: Watilka aljannatu allatee oorithtumooh
a
bim
a
kuntum taAAmaloon
a
Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu disebabkan amal-amal yang dahulu kamu kerjakan. (72)
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
﴿٧٣﴾
43/Az-Zukhruf-73: Lakum feeh
a
f
a
kihatun katheeratun minh
a
takuloon
a
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan. (73)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
﴿٧٤﴾
43/Az-Zukhruf-74: Inna almujrimeena fee AAa
tha
bi jahannama kh
a
lidoon
a
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa kekal di dalam azab neraka Jahannam. (74)
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
﴿٧٥﴾
43/Az-Zukhruf-75: L
a
yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoon
a
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan mereka di dalamnya berputus asa. (75)
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
﴿٧٦﴾
43/Az-Zukhruf-76: Wam
a
th
alamn
a
hum wal
a
kin k
a
noo humu a
l
thth
a
limeen
a
Dan tidaklah Kami menganiaya mereka tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. (76)
وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ
﴿٧٧﴾
43/Az-Zukhruf-77: Wan
a
daw y
a
m
a
liku liyaq
d
i AAalayn
a
rabbuka q
a
la innakum m
a
kithoon
a
Mereka berseru: "Hai Malik biarlah Tuhanmu membunuh kami saja". Dia menjawab: "Kamu akan tetap tinggal (di neraka ini)". (77)
لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
﴿٧٨﴾
43/Az-Zukhruf-78: Laqad jin
a
kum bi
a
l
h
aqqi wal
a
kinna aktharakum lil
h
aqqi k
a
rihoon
a
Sesungguhnya Kami benar-benar telah memhawa kebenaran kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada kebenaran itu. (78)
أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
﴿٧٩﴾
43/Az-Zukhruf-79: Am abramoo amran fainn
a
mubrimoon
a
Bahkan mereka telah menetapkan satu tipu daya (jahat), maka sesungguhnya Kami menetapkan pula. (79)
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
﴿٨٠﴾
43/Az-Zukhruf-80: Am ya
h
saboona ann
a
l
a
nasmaAAu sirrahum wanajw
a
hum bal
a
warusulun
a
ladayhim yaktuboon
a
Apakah mereka mengira, bahwa Kami tidak mendengar rahasia dan bisikan-bisikan mereka? Sebenarnya (Kami mendengar), dan utusan-utusan (malaikat-malaikat) Kami selalu mencatat di sisi mereka. (80)
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
﴿٨١﴾
43/Az-Zukhruf-81: Qul in k
a
na li
l
rra
h
m
a
ni waladun faan
a
awwalu alAA
a
bideen
a
Katakanlah, jika benar Tuhan Yang Maha Pemurah mempunyai anak, maka akulah (Muhammad) orang yang mula-mula memuliakan (anak itu). (81)
سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
﴿٨٢﴾
43/Az-Zukhruf-82: Sub
ha
na rabbi a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i rabbi alAAarshi AAamm
a
ya
s
ifoon
a
Maha Suci Tuhan Yang empunya langit dan bumi, Tuhan Yang empunya 'Arsy, dari apa yang mereka sifatkan itu. (82)
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
﴿٨٣﴾
43/Az-Zukhruf-83: Fa
th
arhum yakhoo
d
oo wayalAAaboo
h
att
a
yul
a
qoo yawmahumu alla
th
ee yooAAadoon
a
Maka biarlah mereka tenggelam (dalam kesesatan) dan bermain-main sampai mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka. (83)
وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
﴿٨٤﴾
43/Az-Zukhruf-84: Wahuwa alla
th
ee fee a
l
ssam
a
i il
a
hun wafee alar
d
i il
a
hun wahuwa al
h
akeemu alAAaleem
u
Dan Dialah Tuhan (Yang disembah) di langit dan Tuhan (Yang disembah) di bumi dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. (84)
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٨٥﴾
43/Az-Zukhruf-85: Watab
a
raka alla
th
ee lahu mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
baynahum
a
waAAindahu AAilmu a
l
ss
a
AAati wailayhi turjaAAoon
a
Dan Maha Suci Tuhan Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nya-lah pengetahuan tentang hari kiamat dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. (85)
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿٨٦﴾
43/Az-Zukhruf-86: Wal
a
yamliku alla
th
eena yadAAoona min doonihi a
l
shshaf
a
AAata ill
a
man shahida bi
a
l
h
aqqi wahum yaAAlamoon
a
Dan sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah tidak dapat memberi syafa'at; akan tetapi (orang yang dapat memberi syafa'at ialah) orang yang mengakui yang hak (tauhid) dan mereka meyakini(nya). (86)
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
﴿٨٧﴾
43/Az-Zukhruf-87: Walain saaltahum man khalaqahum layaqoolunna All
a
hu faann
a
yufakoon
a
Dan sungguh jika kamu bertanya kepada mereka: "Siapakah yang menciptakan mereka, niscaya mereka menjawab: "Allah", maka bagaimanakah mereka dapat dipalingkan (dari menyembah Allah)?, (87)
وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
43/Az-Zukhruf-88: Waqeelihi y
a
rabbi inna h
a
ol
a
i qawmun l
a
yuminoon
a
dan (Allah mengetabui) ucapan Muhammad: "Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka itu adalah kaum yang tidak beriman". (88)
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
﴿٨٩﴾
43/Az-Zukhruf-89: Fa
i
s
fa
h
AAanhum waqul sal
a
mun fasawfa yaAAlamoon
a
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari mereka dan katakanlah: "Salam (selamat tinggal)". Kelak mereka akan mengetahui (nasib mereka yang buruk). (89)