indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
سورة يونس
القرآن الكريم
»
سورة يونس
Yunus 1-109, Surah Nabi Yunus (10/Yunus)
Noble Qur'an
»
Daftar Surah
»
Surah Yunus
Dengar Quran 10 - Yunus
سورة يونس
Surah Yunus
Bismillāhir rahmānir rahīm
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
﴿١﴾
10/Yunus-1: Alifl
a
mr
a
tilka
a
y
a
tu alkit
a
bi al
h
akeem
i
Alif laam raa. Inilah ayat-ayat Al Quran yang mengandung hikmah. (1)
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ
﴿٢﴾
10/Yunus-2: Ak
a
na li
l
nn
a
si AAajaban an aw
h
ayn
a
il
a
rajulin minhum an an
th
iri a
l
nn
a
sa wabashshiri alla
th
eena
a
manoo anna lahum qadama
s
idqin AAinda rabbihim q
a
la alk
a
firoona inna h
atha
las
ah
irun mubeen
un
Patutkah menjadi keheranan bagi manusia bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki di antara mereka: "Berilah peringatan kepada manusia dan gembirakanlah orang-orang beriman bahwa mereka mempunyai kedudukan yang tinggi di sisi Tuhan mereka". Orang-orang kafir berkata: "Sesungguhnya orang ini (Muhammad) benar-benar adalah tukang sihir yang nyata". (2)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ
﴿٣﴾
10/Yunus-3: Inna rabbakumu All
a
hu alla
th
ee khalaqa a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
a fee sittati ayy
a
min thumma istaw
a
AAal
a
alAAarshi yudabbiru alamra m
a
min shafeeAAin ill
a
min baAAdi i
th
nihi
tha
likumu All
a
hu rabbukum fa
o
AAbudoohu afal
a
ta
th
akkaroon
a
Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah Yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arsy untuk mengatur segala urusan. Tiada seorangpun yang akan memberi syafa'at kecuali sesudah ada izin-Nya. (Dzat) yang demikian itulah Allah, Tuhan kamu, maka sembahlah Dia. Maka apakah kamu tidak mengambil pelajaran? (3)
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ اللّهِ حَقًّا إِنَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
﴿٤﴾
10/Yunus-4: Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda All
a
hi
h
aqqan innahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu liyajziya alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti bi
a
lqis
t
i wa
a
lla
th
eena kafaroo lahum shar
a
bun min
h
ameemin waAAa
tha
bun aleemun bim
a
k
a
noo yakfuroon
a
Hanya kepada-Nya-lah kamu semuanya akan kembali; sebagai janji yang benar daripada Allah, sesungguhnya Allah menciptakan makhluk pada permulaannya kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali (sesudah berbangkit), agar Dia memberi pembalasan kepada orang-orang yang beriman dan yang mengerjakan amal saleh dengan adil. Dan untuk orang-orang kafir disediakan minuman air yang panas dan azab yang pedih disebabkan kekafiran mereka. (4)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
﴿٥﴾
10/Yunus-5: Huwa alla
th
ee jaAAala a
l
shshamsa
d
iy
a
an wa
a
lqamara nooran waqaddarahu man
a
zila litaAAlamoo AAadada a
l
ssineena wa
a
l
h
is
a
ba m
a
khalaqa All
a
hu
tha
lika ill
a
bi
a
l
h
aqqi yufa
ss
ilu al
a
y
a
ti liqawmin yaAAlamoon
a
Dialah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya dan ditetapkan-Nya manzilah-manzilah (tempat-tempat) bagi perjalanan bulan itu, supaya kamu mengetahui bilangan tahun dan perhitungan (waktu). Allah tidak menciptakan yang demikian itu melainkan dengan hak. Dia menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya) kepada orang-orang yang mengetahui. (5)
إِنَّ فِي اخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ
﴿٦﴾
10/Yunus-6: Inna fee ikhtil
a
fi allayli wa
al
nnah
a
ri wam
a
khalaqa All
a
hu fee a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i la
a
y
a
tin liqawmin yattaqoon
a
Sesungguhnya pada pertukaran malam dan siang itu dan pada apa yang diciptakan Allah di langit dan di bumi, benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan-Nya) bagi orang-orang yang bertakwa. (6)
إَنَّ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ
﴿٧﴾
10/Yunus-7: Inna alla
th
eena l
a
yarjoona liq
a
an
a
wara
d
oo bi
a
l
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
wa
i
t
maannoo bih
a
wa
a
lla
th
eena hum AAan
a
y
a
tin
a
gh
a
filoon
a
Sesungguhnya orang-orang yang tidak mengharapkan (tidak percaya akan) pertemuan dengan Kami, dan merasa puas dengan kehidupan dunia serta merasa tenteram dengan kehidupan itu dan orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kami, (7)
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
﴿٨﴾
10/Yunus-8: Ol
a
ika maw
a
humu a
l
nn
a
ru bim
a
k
a
noo yaksiboon
a
mereka itu tempatnya ialah neraka, disebabkan apa yang selalu mereka kerjakan. (8)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
﴿٩﴾
10/Yunus-9: Inna alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti yahdeehim rabbuhum bieem
a
nihim tajree min ta
h
tihimu alanh
a
ru fee jann
a
ti a
l
nnaAAeem
i
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal saleh, mereka diberi petunjuk oleh Tuhan mereka karena keimanannya, di bawah mereka mengalir sungai-sungai di dalam surga yang penuh kenikmatan. (9)
دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٠﴾
10/Yunus-10: DaAAw
a
hum feeh
a
sub
ha
naka all
a
humma wata
h
iyyatuhum feeh
a
sal
a
mun wa
a
khiru daAAw
a
hum ani al
h
amdu lill
a
hi rabbi alAA
a
lameen
a
Do'a mereka di dalamnya ialah: "Subhanakallahumma", dan salam penghormatan mereka ialah: "Salam". Dan penutup doa mereka ialah: "Alhamdulilaahi Rabbil 'aalamin". (10)
وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿١١﴾
10/Yunus-11: Walaw yuAAajjilu All
a
hu li
l
nn
a
si a
l
shsharra istiAAj
a
lahum bi
a
lkhayri laqu
d
iya ilayhim ajaluhum fana
th
aru alla
th
eena l
a
yarjoona liq
a
an
a
fee
t
ughy
a
nihim yaAAmahoon
a
Dan kalau sekiranya Allah menyegerakan kejahatan bagi manusia seperti permintaan mereka untuk menyegerakan kebaikan, pastilah diakhiri umur mereka. Maka Kami biarkan orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami, bergelimangan di dalam kesesatan mereka. (11)
وَإِذَا مَسَّ الإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٢﴾
10/Yunus-12: Wai
tha
massa alins
a
na a
l
dd
urru daAA
a
n
a
lijanbihi aw q
a
AAidan aw q
a
iman falamm
a
kashafn
a
AAanhu
d
urrahu marra kaan lam yadAAun
a
il
a
d
urrin massahu ka
tha
lika zuyyina lilmusrifeena m
a
k
a
noo yaAAmaloon
a
Dan apabila manusia ditimpa bahaya dia berdoa kepada Kami dalam keadaan berbaring, duduk atau berdiri, tetapi setelah Kami hilangkan bahaya itu daripadanya, dia (kembali) melalui (jalannya yang sesat), seolah-olah dia tidak pernah berdoa kepada Kami untuk (menghilangkan) bahaya yang telah menimpanya. Begitulah orang-orang yang melampaui batas itu memandang baik apa yang selalu mereka kerjakan. (12)
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ
﴿١٣﴾
10/Yunus-13: Walaqad ahlakn
a
alquroona min qablikum lamm
a
th
alamoo waj
a
athum rusuluhum bi
a
lbayyin
a
ti wam
a
k
a
noo liyuminoo ka
tha
lika najzee alqawma almujrimeen
a
Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat sebelum kamu, ketika mereka berbuat kezaliman, padahal rasul-rasul mereka telah datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, tetapi mereka sekali-kali tidak hendak beriman. Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat dosa. (13)
ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
﴿١٤﴾
10/Yunus-14: Thumma jaAAaln
a
kum khal
a
ifa fee alar
d
i min baAAdihim linan
th
ura kayfa taAAmaloon
a
Kemudian Kami jadikan kamu pengganti-pengganti (mereka) di muka bumi sesudah mereka, supaya Kami memperhatikan bagaimana kamu berbuat. (14)
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاء نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
﴿١٥﴾
10/Yunus-15: Wai
tha
tutl
a
AAalayhim
a
y
a
tun
a
bayyin
a
tin q
a
la alla
th
eena l
a
yarjoona liq
a
an
a
iti biqur
a
nin ghayri h
atha
aw baddilhu qul m
a
yakoonu lee an obaddilahu min tilq
a
i nafsee in attabiAAu ill
a
m
a
yoo
ha
ilayya innee akh
a
fu in AAa
s
aytu rabbee AAa
tha
ba yawmin AAa
th
eem
in
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang nyata, orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami berkata: "Datangkanlah Al Quran yang lain dari ini atau gantilah dia". Katakanlah: "Tidaklah patut bagiku menggantinya dari pihak diriku sendiri. Aku tidak mengikut kecuali apa yang diwahyukan kepadaku. Sesungguhnya aku takut jika mendurhakai Tuhanku kepada siksa hari yang besar (kiamat)". (15)
قُل لَّوْ شَاء اللّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
﴿١٦﴾
10/Yunus-16: Qul law sh
a
a All
a
hu m
a
talawtuhu AAalaykum wal
a
adr
a
kum bihi faqad labithtu feekum AAumuran min qablihi afal
a
taAAqiloon
a
Katakanlah: "Jikalau Allah menghendaki, niscaya aku tidak membacakannya kepadamu dan Allah tidak (pula) memberitahukannya kepadamu". Sesungguhnya aku telah tinggal bersamamu beberapa lama sebelumnya. Maka apakah kamu tidak memikirkannya? (16)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ
﴿١٧﴾
10/Yunus-17: Faman a
th
lamu mimmani iftar
a
AAal
a
All
a
hi ka
th
iban aw ka
thth
aba bi
a
y
a
tihi innahu l
a
yufli
h
u almujrimoon
a
Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan kedustaan terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Sesungguhnya, tiadalah beruntung orang-orang yang berbuat dosa. (17)
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
﴿١٨﴾
10/Yunus-18: WayaAAbudoona min dooni All
a
hi m
a
l
a
ya
d
urruhum wal
a
yanfaAAuhum wayaqooloona h
a
ol
a
i shufaAA
a
on
a
AAinda All
a
hi qul atunabbioona All
a
ha bim
a
l
a
yaAAlamu fee a
l
ssam
a
w
a
ti wal
a
fee alar
d
i sub
ha
nahu wataAA
a
l
a
AAamm
a
yushrikoon
a
Dan mereka menyembah selain daripada Allah apa yang tidak dapat mendatangkan kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan, dan mereka berkata: "Mereka itu adalah pemberi syafa'at kepada kami di sisi Allah". Katakanlah: "Apakah kamu mengabarkan kepada Allah apa yang tidak diketahui-Nya baik di langit dan tidak (pula) dibumi?" Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dan apa yang mereka mempersekutukan (itu). (18)
وَمَا كَانَ النَّاسُ إِلاَّ أُمَّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
﴿١٩﴾
10/Yunus-19: Wam
a
k
a
na a
l
nn
a
su ill
a
ommatan w
ah
idatan fa
i
khtalafoo walawl
a
kalimatun sabaqat min rabbika laqu
d
iya baynahum feem
a
feehi yakhtalifoon
a
Manusia dahulunya hanyalah satu umat, kemudian mereka berselisih. Kalau tidaklah karena suatu ketetapan yang telah ada dari Tuhanmu dahulu, pastilah telah diberi keputusan di antara mereka, tentang apa yang mereka perselisihkan itu. (19)
وَيَقُولُونَ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّهِ فَانْتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
﴿٢٠﴾
10/Yunus-20: Wayaqooloona lawl
a
onzila AAalayhi
a
yatun min rabbihi faqul innam
a
alghaybu lill
a
hi fa
i
nta
th
iroo innee maAAakum mina almunta
th
ireen
a
Dan mereka berkata: "Mepada tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu keterangan (mukjizat) dari Tuhannya?" Maka katakanlah: "Sesungguhnya yang ghaib itu kepunyaan Allah, sebab itu tunggu (sajalah) olehmu, sesungguhnya aku bersama kamu termasuk orang-orang yang manunggu. (20)
وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
﴿٢١﴾
10/Yunus-21: Wai
tha
a
th
aqn
a
a
l
nn
a
sa ra
h
matan min baAAdi
d
arr
a
a massathum i
tha
lahum makrun fee
a
y
a
tin
a
quli All
a
hu asraAAu makran inna rusulan
a
yaktuboona m
a
tamkuroon
a
Dan apabila Kami merasakan kepada manusia suatu rahmat, sesudah (datangnya) bahaya menimpa mereka, tiba-tiba mereka mempunyai tipu daya dalam (menentang) tanda-tanda kekuasaan Kami. Katakanlah: "Allah lebih cepat pembalasannya (atas tipu daya itu)". Sesungguhnya malaikat-malaikat Kami menuliskan tipu dayamu. (21)
هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ حَتَّى إِذَا كُنتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءهُمُ الْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ
﴿٢٢﴾
10/Yunus-22: Huwa alla
th
ee yusayyirukum fee albarri wa
a
lba
h
ri
h
att
a
i
tha
kuntum fee alfulki wajarayna bihim biree
h
in
t
ayyibatin wafari
h
oo bih
a
j
a
ath
a
ree
h
un AA
as
ifun waj
a
ahumu almawju min kulli mak
a
nin wa
th
annoo annahum o
h
ee
t
a bihim daAAawoo All
a
ha mukhli
s
eena lahu a
l
ddeena lain anjaytan
a
min h
ath
ihi lanakoonanna mina a
l
shsh
a
kireen
a
Dialah Tuhan yang menjadikan kamu dapat berjalan di daratan, (berlayar) di lautan. Sehingga apabila kamu berada di dalam bahtera, dan meluncurlah bahtera itu membawa orang-orang yang ada di dalamnya dengan tiupan angin yang baik, dan mereka bergembira karenanya, datanglah angin badai, dan (apabila) gelombang dari segenap penjuru menimpanya, dan mereka yakin bahwa mereka telah terkepung (bahaya), maka mereka berdoa kepada Allah dengan mengikhlaskan ketaatan kepada-Nya semata-mata. (Mereka berkata): "Sesungguhnya jika Engkau menyelamatkan kami dari bahaya ini, pastilah kami akan termasuk orang-orang yang bersyukur". (22)
فَلَمَّا أَنجَاهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنفُسِكُم مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٢٣﴾
10/Yunus-23: Falamm
a
anj
a
hum i
tha
hum yabghoona fee alar
d
i bighayri al
h
aqqi y
a
ayyuh
a
a
l
nn
a
su innam
a
baghyukum AAal
a
anfusikum mat
a
AAa al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
thumma ilayn
a
marjiAAukum fanunabbiokum bim
a
kuntum taAAmaloon
a
Maka tatkala Allah menyelamatkan mereka, tiba-tiba mereka membuat kezaliman di muka bumi tanpa (alasan) yang benar. Hai manusia, sesungguhnya (bencana) kezalimanmu akan menimpa dirimu sendiri; (hasil kezalimanmu) itu hanyalah kenikmatan hidup duniawi, kemudian kepada Kami-lah kembalimu, lalu Kami kabarkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. (23)
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
﴿٢٤﴾
10/Yunus-24: Innam
a
mathalu al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
kam
a
in anzaln
a
hu mina a
l
ssam
a
i fa
i
khtala
t
a bihi nab
a
tu alar
d
i mimm
a
yakulu a
l
nn
a
su wa
a
lanAA
a
mu
h
att
a
i
tha
akha
th
ati alar
d
u zukhrufah
a
wa
i
zzayyanat wa
th
anna ahluh
a
annahum q
a
diroona AAalayh
a
at
a
h
a
amrun
a
laylan aw nah
a
ran fajaAAaln
a
h
a
h
a
s
eedan kaan lam taghna bi
a
lamsi ka
tha
lika nufa
ss
ilu al
a
y
a
ti liqawmin yatafakkaroon
a
Sesungguhnya perumpamaan kehidupan duniawi itu, adalah seperti air (hujan) yang Kami turunkan dan langit, lalu tumbuhlah dengan suburnya karena air itu tanam-tanaman bumi, di antaranya ada yang dimakan manusia dan binatang ternak. Hingga apabila bumi itu telah sempurna keindahannya, dan memakai (pula) perhiasannya, dan pemilik-permliknya mengira bahwa mereka pasti menguasasinya, tiba-tiba datanglah kepadanya azab Kami di waktu malam atau siang, lalu Kami jadikan (tanam-tanamannya) laksana tanam-tanaman yang sudah disabit, seakan-akan belum pernah tumbuh kemarin. Demikianlah Kami menjelaskan tanda-tanda kekuasaan (Kami) kepada orang-orang berfikir. (24)
وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿٢٥﴾
10/Yunus-25: Wa
A
ll
a
hu yadAAoo il
a
d
a
ri a
l
ssal
a
mi wayahdee man yash
a
o il
a
s
ir
at
in mustaqeem
in
Allah menyeru (manusia) ke Darussalam (surga), dan menunjuki orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus (Islam). (25)
لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢٦﴾
10/Yunus-26: Lilla
th
eena a
h
sanoo al
h
usn
a
waziy
a
datun wal
a
yarhaqu wujoohahum qatarun wal
a
th
illatun ol
a
ika a
s
ha
bu aljannati hum feeh
a
kh
a
lidoon
a
Bagi orang-orang yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik (surga) dan tambahannya. Dan muka mereka tidak ditutupi debu hitam dan tidak (pula) kehinaan. Mereka itulah penghuni surga, mereka kekal di dalamnya. (26)
وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٢٧﴾
10/Yunus-27: Wa
a
lla
th
eena kasaboo a
l
ssayyi
a
ti jaz
a
o sayyiatin bimithlih
a
watarhaquhum
th
illatun m
a
lahum mina All
a
hi min AA
as
imin kaannam
a
oghshiyat wujoohuhum qi
t
aAAan mina allayli mu
th
liman ol
a
ika a
s
ha
bu a
l
nn
a
ri hum feeh
a
kh
a
lidoon
a
Dan orang-orang yang mengerjakan kejahatan (mendapat) balasan yang setimpal dan mereka ditutupi kehinaan. Tidak ada bagi mereka seorang pelindungpun dari (azab) Allah, seakan-akan muka mereka ditutupi dengan kepingan-kepingan malam yang gelap gelita. Mereka itulah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. (27)
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
﴿٢٨﴾
10/Yunus-28: Wayawma na
h
shuruhum jameeAAan thumma naqoolu lilla
th
eena ashrakoo mak
a
nakum antum washurak
a
okum fazayyaln
a
baynahum waq
a
la shurak
a
ohum m
a
kuntum iyy
a
n
a
taAAbudoon
a
(Ingatlah) suatu hari (ketika itu). Kami mengumpulkan mereka semuanya, kemudian Kami berkata kepada orang-orang yang mempersekutukan (Tuhan): "Tetaplah kamu dan sekutu-sekutumu di tempatmu itu". Lalu Kami pisahkan mereka dan berkatalah sekutu-sekutu mereka: "Kamu sekali-kali tidak pernah menyembah kami. (28)
فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ
﴿٢٩﴾
10/Yunus-29: Fakaf
a
bi
A
ll
a
hi shaheedan baynan
a
wabaynakum in kunn
a
AAan AAib
a
datikum lagh
a
fileen
a
Dan cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, bahwa kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami). (29)
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
﴿٣٠﴾
10/Yunus-30: Hun
a
lika tabloo kullu nafsin m
a
aslafat waruddoo il
a
All
a
hi mawl
a
humu al
h
aqqi wa
d
alla AAanhum m
a
k
a
noo yaftaroon
a
Di tempat itu (padang Mahsyar), tiap-tiap diri merasakan pembalasan dari apa yang telah dikerjakannya dahulu dan mereka dikembalikan kepada Allah Pelindung mereka yang sebenarnya dan lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan. (30)
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ
﴿٣١﴾
10/Yunus-31: Qul man yarzuqukum mina a
l
ssam
a
i wa
a
lar
d
i amman yamliku a
l
ssamAAa wa
a
lab
sa
ra waman yukhriju al
h
ayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina al
h
ayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona All
a
hu faqul afal
a
tattaqoon
a
Katakanlah: "Siapakah yang memberi rezeki kepadamu dari langit dan bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakan) pendengaran dan penglihatan, dan siapakah yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup dan siapakah yang mengatur segala urusan?" Maka mereka akan menjawab: "Allah". Maka katakanlah "Mangapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya)?" (31)
فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ
﴿٣٢﴾
10/Yunus-32: Fa
tha
likumu All
a
hu rabbukumu al
h
aqqu fam
atha
baAAda al
h
aqqi ill
a
a
l
dd
al
a
lu faann
a
tu
s
rafoon
a
Maka (Zat yang demikian) itulah Allah Tuhan kamu yang sebenarnya; maka tidak ada sesudah kebenaran itu, melainkan kesesatan. Maka bagaimanakah kamu dipalingkan (dari kebenaran)? (32)
كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿٣٣﴾
10/Yunus-33: Ka
tha
lika
h
aqqat kalimatu rabbika AAal
a
alla
th
eena fasaqoo annahum l
a
yuminoon
a
Demikianlah telah tetap hukuman Tuhanmu terhadap orang-orang yang fasik, karena sesungguhnya mereka tidak beriman. (33)
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
﴿٣٤﴾
10/Yunus-34: Qul hal min shurak
a
ikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli All
a
hu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu faann
a
tufakoon
a
Katakanlah: "Apakah di antara sekutu-sekutumu ada yang dapat memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali?" katakanlah: "Allah-lah yang memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali; maka bagaimanakah kamu dipalingkan (kepada menyembah yang selain Allah)?" (34)
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
﴿٣٥﴾
10/Yunus-35: Qul hal min shurak
a
ikum man yahdee il
a
al
h
aqqi quli All
a
hu yahdee lil
h
aqqi afaman yahdee il
a
al
h
aqqi a
h
aqqu an yuttabaAAa amman l
a
yahiddee ill
a
an yuhd
a
fam
a
lakum kayfa ta
h
kumoon
a
Katakanlah: "Apakah di antara sekutu-sekuturmu ada yang menunjuki kepada kebenaran?" Katakanlah "Allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran". Maka apakah orang-orang yang menunjuki kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti ataukah orang yang tidak dapat memberi petunjuk kecuali (bila) diberi petunjuk? Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimanakah kamu mengambil keputusan? (35)
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
﴿٣٦﴾
10/Yunus-36: Wam
a
yattabiAAu aktharuhum ill
a
th
annan inna a
l
thth
anna l
a
yughnee mina al
h
aqqi shayan inna All
a
ha AAaleemun bim
a
yafAAaloon
a
Dan kebanyakan mereka tidak mengikuti kecuali persangkaan saja. Sesungguhnya persangkaan itu tidak sedikitpun berguna untuk mencapai kebenaran. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. (36)
وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٣٧﴾
10/Yunus-37: Wam
a
k
a
na h
atha
alqur
a
nu an yuftar
a
min dooni All
a
hi wal
a
kin ta
s
deeqa alla
th
ee bayna yadayhi wataf
s
eela alkit
a
bi l
a
rayba feehi min rabbi alAA
a
lameen
a
Tidaklah mungkin Al Quran ini dibuat oleh selain Allah; akan tetapi (Al Quran itu) membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya dan menjelaskan hukum-hukum yang telah ditetapkannya, tidak ada keraguan di dalamnya, (diturunkan) dari Tuhan semesta alam. (37)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٣٨﴾
10/Yunus-38: Am yaqooloona iftar
a
hu qul fatoo bisooratin mithlihi wa
o
dAAoo mani ista
t
aAAtum min dooni All
a
hi in kuntum
sa
diqeen
a
Atau (patutkah) mereka mengatakan "Muhammad membuat-buatnya". Katakanlah: "(Kalau benar yang kamu katakan itu), maka cobalah datangkan sebuah surat seumpamanya dan panggillah siapa-siapa yang dapat kamu panggil (untuk membuatnya) selain Allah, jika kamu orang yang benar". (38)
بَلْ كَذَّبُواْ بِمَا لَمْ يُحِيطُواْ بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
﴿٣٩﴾
10/Yunus-39: Bal ka
thth
aboo bim
a
lam yu
h
ee
t
oo biAAilmihi walamm
a
yatihim taweeluhu ka
tha
lika ka
thth
aba alla
th
eena min qablihim fa
o
n
th
ur kayfa k
a
na AA
a
qibatu a
l
thth
a
limeen
a
Bahkan yang sebenarnya, mereka mendustakan apa yang mereka belum mengetahuinya dengan sempurna padahal belum datang kepada mereka penjelasannya. Demikianlah orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul). Maka perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim itu. (39)
وَمِنهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِ وَمِنْهُم مَّن لاَّ يُؤْمِنُ بِهِ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِينَ
﴿٤٠﴾
10/Yunus-40: Waminhum man yuminu bihi waminhum man l
a
yuminu bihi warabbuka aAAlamu bi
a
lmufsideen
a
Di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepada Al Quran, dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak beriman kepadanya. Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat kerusakan. (40)
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٤١﴾
10/Yunus-41: Wain ka
thth
abooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum bareeoona mimm
a
aAAmalu waan
a
bareeon mimm
a
taAAmaloon
a
Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah: "Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan". (41)
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ
﴿٤٢﴾
10/Yunus-42: Waminhum man yastamiAAoona ilayka afaanta tusmiAAu a
l
ss
umma walaw k
a
noo l
a
yaAAqiloon
a
Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu. Apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu mendengar walaupun mereka tidak mengerti. (42)
وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ
﴿٤٣﴾
10/Yunus-43: Waminhum man yan
th
uru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw k
a
noo l
a
yub
s
iroon
a
Dan di antara mereka ada orang yang melihat kepadamu, apakah dapat kamu memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta, walaupun mereka tidak dapat memperhatikan. (43)
إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
﴿٤٤﴾
10/Yunus-44: Inna All
a
ha l
a
ya
th
limu a
l
nn
a
sa shayan wal
a
kinna a
l
nn
a
sa anfusahum ya
th
limoon
a
Sesungguhnya Allah tidak berbuat zalim kepada manusia sedikitpun, akan tetapi manusia itulah yang berbuat zalim kepada diri mereka sendiri. (44)
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ
﴿٤٥﴾
10/Yunus-45: Wayawma ya
h
shuruhum kaan lam yalbathoo ill
a
s
a
AAatan mina a
l
nnah
a
ri yataAA
a
rafoona baynahum qad khasira alla
th
eena ka
thth
aboo biliq
a
i All
a
hi wam
a
k
a
noo muhtadeen
a
Dan (ingatlah) akan hari (yang di waktu itu) Allah mengumpulkan mereka, (mereka merasa di hari itu) seakan-akan mereka tidak pernah berdiam (di dunia) hanya sesaat di siang hari, (di waktu itu) mereka saling berkenalan. Sesungguhnya rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Allah dan mereka tidak mendapat petunjuk (45)
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ
﴿٤٦﴾
10/Yunus-46: Waimm
a
nuriyannaka baAA
d
a alla
th
ee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayn
a
marjiAAuhum thumma All
a
hu shaheedun AAal
a
m
a
yafAAaloon
a
Dan jika Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari (siksa) yang Kami ancamkan kepada mereka, (tentulah kamu akan melihatnya) atau (jika) Kami wafatkan kamu (sebelum itu), maka kepada Kami jualah mereka kembali, dan Allah menjadi saksi atas apa yang mereka kerjakan. (46)
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَاء رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
﴿٤٧﴾
10/Yunus-47: Walikulli ommatin rasoolun fai
tha
j
a
a rasooluhum qu
d
iya baynahum bi
a
lqis
t
i wahum l
a
yu
th
lamoon
a
Tiap-tiap umat mempunyai rasul; maka apabila telah datang rasul mereka, diberikanlah keputusan antara mereka dengan adil dan mereka (sedikitpun) tidak dianiaya. (47)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٤٨﴾
10/Yunus-48: Wayaqooloona mat
a
h
atha
alwaAAdu in kuntum
sa
diqeen
a
Mereka mengatakan: "Bilakah (datangnya) ancaman itu, jika memang kamu orang-orang yang benar?" (48)
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
﴿٤٩﴾
10/Yunus-49: Qul l
a
amliku linafsee
d
arran wal
a
nafAAan ill
a
m
a
sh
a
a All
a
hu likulli ommatin ajalun i
tha
j
a
a ajaluhum fal
a
yastakhiroona s
a
AAatan wal
a
yastaqdimoon
a
Katakanlah: "Aku tidak berkuasa mendatangkan kemudharatan dan tidak (pula) kemanfaatan kepada diriku, melainkan apa yang dikehendaki Allah". Tiap-tiap umat mempunyai ajal. Apabila telah datang ajal mereka, maka mereka tidak dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak (pula) mendahulukan(nya). (49)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ
﴿٥٠﴾
10/Yunus-50: Qul araaytum in at
a
kum AAa
tha
buhu bay
a
tan aw nah
a
ran m
atha
yastaAAjilu minhu almujrimoon
a
Katakanlah: "Terangkan kepadaku, jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-Nya di waktu malam atau di siang hari, apakah orang-orang yang berdosa itu meminta disegerakan juga?" (50)
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنْتُم بِهِ آلآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
﴿٥١﴾
10/Yunus-51: Athumma i
tha
m
a
waqaAAa
a
mantum bihi
a
l
a
na waqad kuntum bihi tastaAAjiloon
a
Kemudian apakah setelah terjadinya (azab itu), kemudian itu kamu baru mempercayainya? Apakah sekarang (baru kamu mempercayai), padahal sebelumnya kamu selalu meminta supaya disegerakan? (51)
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
﴿٥٢﴾
10/Yunus-52: Thumma qeela lilla
th
eena
th
alamoo
th
ooqoo AAa
tha
ba alkhuldi hal tujzawna ill
a
bim
a
kuntum taksiboon
a
Kemudian dikatakan kepada orang-orang yang zalim (musyrik) itu: "Rasakanlah olehmu siksaan yang kekal; kamu tidak diberi balasan melainkan dengan apa yang telah kamu kerjakan". (52)
وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَا أَنتُمْ بِمُعْجِزِينَ
﴿٥٣﴾
10/Yunus-53: Wayastanbioonaka a
h
aqqun huwa qul ee warabbee innahu la
h
aqqun wam
a
antum bimuAAjizeen
a
Dan mereka menanyakan kepadamu: "Benarkah (azab yang dijanjikan) itu? Katakanlah: "Ya, demi Tuhanku, sesungguhnya azab itu adalah benar dan kamu sekali-kali tidak bisa luput (daripadanya)". (53)
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الأَرْضِ لاَفْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ الْعَذَابَ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ
﴿٥٤﴾
10/Yunus-54: Walaw anna likulli nafsin
th
alamat m
a
fee alar
d
i la
i
ftadat bihi waasarroo a
l
nnad
a
mata lamm
a
raawoo alAAa
tha
ba waqu
d
iya baynahum bi
a
lqis
t
i wahum l
a
yu
th
lamoon
a
Dan kalau setiap diri yang zalim (muayrik) itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu, dan mereka membunyikan penyesalannya ketika mereka telah menyaksikan azab itu. Dan telah diberi keputusan di antara mereka dengan adil, sedang mereka tidak dianiaya. (54)
أَلا إِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ أَلاَ إِنَّ وَعْدَ اللّهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿٥٥﴾
10/Yunus-55: Al
a
inna lill
a
hi m
a
fee a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i al
a
inna waAAda All
a
hi
h
aqqun wal
a
kinna aktharahum l
a
yaAAlamoon
a
Ingatlah, sesungguhnya kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan di bumi. Ingatlah, sesungguhnya janji Allah itu benar, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui(nya). (55)
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٥٦﴾
10/Yunus-56: Huwa yu
h
yee wayumeetu wailayhi turjaAAoon
a
Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. (56)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاء لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
﴿٥٧﴾
10/Yunus-57: Y
a
ayyuh
a
a
l
nn
a
su qad j
a
atkum mawAAi
th
atun min rabbikum washif
a
on lim
a
fee a
l
ss
udoori wahudan wara
h
matun lilmumineen
a
Hai manusia, sesungguhnya telah datang kepadamu pelajaran dari Tuhanmu dan penyembuh bagi penyakit-penyakit (yang berada) dalam dada dan petunjuk serta rahmat bagi orang-orang yang beriman. (57)
قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
﴿٥٨﴾
10/Yunus-58: Qul bifa
d
li All
a
hi wabira
h
matihi fabi
tha
lika falyafra
h
oo huwa khayrun mimm
a
yajmaAAoon
a
Katakanlah: "Dengan kurnia Allah dan rahmat-Nya, hendaklah dengan itu mereka bergembira. Kurnia Allah dan rahmat-Nya itu adalah lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan". (58)
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ
﴿٥٩﴾
10/Yunus-59: Qul araaytum m
a
anzala All
a
hu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu
h
ar
a
man wa
h
al
a
lan qul
a
ll
a
hu a
th
ina lakum am AAal
a
All
a
hi taftaroon
a
Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku tentang rezeki yang diturunkan Allah kepadamu, lalu kamu jadikan sebagiannya haram dan (sebagiannya) halal". Katakanlah: "Apakah Allah telah memberikan izin kepadamu (tentang ini) atau kamu mengada-adakan saja terhadap Allah?" (59)
وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ
﴿٦٠﴾
10/Yunus-60: Wam
a
th
annu alla
th
eena yaftaroona AAal
a
All
a
hi alka
th
iba yawma alqiy
a
mati inna All
a
ha la
th
oo fa
d
lin AAal
a
a
l
nn
a
si wal
a
kinna aktharahum l
a
yashkuroon
a
Apakah dugaan orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah pada hari kiamat? Sesungguhnya Allah benar-benar mempunyai karunia (yang dilimpahkan) atas manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak mensyukuri(nya). (60)
وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء وَلاَ أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
﴿٦١﴾
10/Yunus-61: Wam
a
takoonu fee shanin wam
a
tatloo minhu min qur
a
nin wal
a
taAAmaloona min AAamalin ill
a
kunn
a
AAalaykum shuhoodan i
th
tufee
d
oona feehi wam
a
yaAAzubu AAan rabbika min mithq
a
li
th
arratin fee alar
d
i wal
a
fee a
l
ssam
a
i wal
a
a
s
ghara min
tha
lika wal
a
akbara ill
a
fee kit
a
bin mubeen
un
Kamu tidak berada dalam suatu keadaan dan tidak membaca suatu ayat dari Al Quran dan kamu tidak mengerjakan suatu pekerjaan, melainkan Kami menjadi saksi atasmu di waktu kamu melakukannya. Tidak luput dari pengetahuan Tuhanmu biarpun sebesar zarrah (atom) di bumi ataupun di langit. Tidak ada yang lebih kecil dan tidak (pula) yang lebih besar dari itu, melainkan (semua tercatat) dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuzh). (61)
أَلا إِنَّ أَوْلِيَاء اللّهِ لاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٦٢﴾
10/Yunus-62: Al
a
inna awliy
a
a All
a
hi l
a
khawfun AAalayhim wal
a
hum ya
h
zanoon
a
Ingatlah, sesungguhnya wali-wali Allah itu, tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. (62)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
﴿٦٣﴾
10/Yunus-63: Alla
th
eena
a
manoo wak
a
noo yattaqoon
a
(Yaitu) orang-orang yang beriman dan mereka selalu bertakwa. (63)
لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ لاَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
﴿٦٤﴾
10/Yunus-64: Lahumu albushr
a
fee al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
wafee al
a
khirati l
a
tabdeela likalim
a
ti All
a
hi
tha
lika huwa alfawzu alAAa
th
eem
u
Bagi mereka berita gembira di dalam kehidupan di dunia dan (dalam kehidupan} di akhirat. Tidak ada perubahan bagi kalimat-kalimat (janji-janji) Allah. Yang demikian itu adalah kemenangan yang besar. (64)
وَلاَ يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٦٥﴾
10/Yunus-65: Wal
a
ya
h
zunka qawluhum inna alAAizzata lill
a
hi jameeAAan huwa a
l
ssameeAAu alAAaleem
u
Janganlah kamu sedih oleh perkataan mereka. Sesungguhnya kekuasaan itu seluruhnya adalah kepunyaan Allah. Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. (65)
أَلا إِنَّ لِلّهِ مَن فِي السَّمَاوَات وَمَن فِي الأَرْضِ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ شُرَكَاء إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ
﴿٦٦﴾
10/Yunus-66: Al
a
inna lill
a
hi man fee a
l
ssam
a
w
a
ti waman fee alar
d
i wam
a
yattabiAAu alla
th
eena yadAAoona min dooni All
a
hi shurak
a
a in yattabiAAoona ill
a
a
l
thth
anna wain hum ill
a
yakhru
s
oon
a
Ingatlah, sesungguhnya kepunyaan Allah semua yang ada di langit dan semua yang ada di bumi. Dan orang-orang yang menyeru sekutu-sekutu selain Allah, tidaklah mengikuti (suatu keyakinan). Mereka tidak mengikuti kecuali prasangka belaka, dan mereka hanyalah menduga-duga. (66)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
﴿٦٧﴾
10/Yunus-67: Huwa alla
th
ee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi wa
al
nnah
a
ra mub
s
iran inna fee
tha
lika la
a
y
a
tin liqawmin yasmaAAoon
a
Dialah yang menjadikan malam bagi kamu supaya kamu beristirahat padanya dan (menjadikan) siang terang benderang (supaya kamu mencari karunia Allah). Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang mendengar. (67)
قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٦٨﴾
10/Yunus-68: Q
a
loo ittakha
th
a All
a
hu waladan sub
ha
nahu huwa alghaniyyu lahu m
a
fee a
l
ssam
a
w
a
ti wam
a
fee alar
d
i in AAindakum min sul
ta
nin bih
atha
ataqooloona AAal
a
All
a
hi m
a
l
a
taAAlamoon
a
Mereka (orang-orang Yahudi dan Nasrani) berkata: "Allah mempuyai anak". Maha Suci Allah; Dialah Yang Maha Kaya; kepunyaan-Nya apa yang ada di langit dan apa yang di bumi. Kamu tidak mempunyai hujjah tentang ini. Pantaskah kamu mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui? (68)
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ
﴿٦٩﴾
10/Yunus-69: Qul inna alla
th
eena yaftaroona AAal
a
All
a
hi alka
th
iba l
a
yufli
h
oon
a
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak beruntung". (69)
مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
﴿٧٠﴾
10/Yunus-70: Mat
a
AAun fee a
l
dduny
a
thumma ilayn
a
marjiAAuhum thumma nu
th
eequhumu alAAa
tha
ba a
l
shshadeeda bim
a
k
a
noo yakfuroon
a
(Bagi mereka) kesenangan (sementara) di dunia, kemudian kepada Kami-lah mereka kembali, kemudian Kami rasakan kepada mereka siksa yang berat, disebabkan kekafiran mereka. (70)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِي وَتَذْكِيرِي بِآيَاتِ اللّهِ فَعَلَى اللّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُواْ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُواْ إِلَيَّ وَلاَ تُنظِرُونِ
﴿٧١﴾
10/Yunus-71: Wa
o
tlu AAalayhim nabaa noo
h
in i
th
q
a
la liqawmihi y
a
qawmi in k
a
na kabura AAalaykum maq
a
mee wata
th
keeree bi
a
y
a
ti All
a
hi faAAal
a
All
a
hi tawakkaltu faajmiAAoo amrakum washurak
a
akum thumma l
a
yakun amrukum AAalaykum ghummatan thumma iq
d
oo ilayya wal
a
tun
th
iroon
i
Dan bacakanIah kepada mereka berita penting tentang Nuh di waktu dia berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, jika terasa berat bagimu tinggal (bersamaku) dan peringatanku (kepadamu) dengan ayat-ayat Allah, maka kepada Allah-lah aku bertawakal, karena itu bulatkanlah keputusanmu dan (kumpulkanlah) sekutu-sekutumu (untuk membinasakanku). Kemudian janganlah keputusanmu itu dirahasiakan, lalu lakukanlah terhadap diriku, dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku. (71)
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
﴿٧٢﴾
10/Yunus-72: Fain tawallaytum fam
a
saaltukum min ajrin in ajriya ill
a
AAal
a
All
a
hi waomirtu an akoona mina almuslimeen
a
Jika kamu berpaling (dari peringatanku), aku tidak meminta upah sedikitpun dari padamu. Upahku tidak lain hanyalah dari Allah belaka, dan aku disuruh supaya aku termasuk golongan orang-orang yang berserah diri (kepada-Nya)". (72)
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلاَئِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
﴿٧٣﴾
10/Yunus-73: Faka
thth
aboohu fanajjayn
a
hu waman maAAahu fee alfulki wajaAAaln
a
hum khal
a
ifa waaghraqn
a
alla
th
eena ka
thth
aboo bi
a
y
a
tin
a
fa
o
n
th
ur kayfa k
a
na AA
a
qibatu almun
th
areen
a
Lalu mereka mendustakan Nuh, maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam bahtera, dan Kami jadikan mereka itu pemegang kekuasaan dan Kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhatikanlah bagaimana kesesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu. (73)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلاً إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَآؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِ مِن قَبْلُ كَذَلِكَ نَطْبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُعْتَدِينَ
﴿٧٤﴾
10/Yunus-74: Thumma baAAathn
a
min baAAdihi rusulan il
a
qawmihim faj
a
oohum bi
a
lbayyin
a
ti fam
a
k
a
noo liyuminoo bim
a
ka
thth
aboo bihi min qablu ka
tha
lika na
t
baAAu AAal
a
quloobi almuAAtadeen
a
Kemudian sesudah Nuh, Kami utus beberapa rasul kepada kaum mereka (masing-masing), maka rasul-rasul itu datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, tetapi mereka tidak hendak beriman karena mereka dahulu telah (biasa) mendustakannya. Demikianlah Kami mengunci mati hati orang-orang yang melampaui batas. (74)
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
﴿٧٥﴾
10/Yunus-75: Thumma baAAathn
a
min baAAdihim moos
a
wah
a
roona il
a
firAAawna wamalaihi bi
a
y
a
tin
a
fa
i
stakbaroo wak
a
noo qawman mujrimeen
a
Kemudian sesudah rasul-rasul itu, Kami utus Musa dan Harun kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya, dengan (membawa) tanda-tanda (mukjizat-mukjizat) Kami, maka mereka menyombongkan diri dan mereka adalah orang-orang yang berdosa. (75)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ
﴿٧٦﴾
10/Yunus-76: Falamm
a
j
a
ahumu al
h
aqqu min AAindin
a
q
a
loo inna h
atha
lasi
h
run mubeen
un
Dan tatkala telah datang kepada mereka kebenaran dari sisi Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya ini adalah sihir yang nyata". (76)
قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءكُمْ أَسِحْرٌ هَذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّاحِرُونَ
﴿٧٧﴾
10/Yunus-77: Q
a
la moos
a
ataqooloona lil
h
aqqi lamm
a
j
a
akum asi
h
run h
atha
wal
a
yufli
h
u a
l
ss
ah
iroon
a
Musa berkata: "Apakah kamu mengatakan terhadap kebenaran waktu ia datang kepadamu, sihirkah ini?" padahal ahli-ahli sihir itu tidaklah mendapat kemenangan". (77)
قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَاء فِي الأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ
﴿٧٨﴾
10/Yunus-78: Q
a
loo ajitan
a
litalfitan
a
AAamm
a
wajadn
a
AAalayhi
a
b
a
an
a
watakoona lakum
a
alkibriy
a
o fee alar
d
i wam
a
na
h
nu lakum
a
bimumineen
a
Mereka berkata: "Apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari apa yang kami dapati nenek moyang kami mengerjakannya, dan supaya kamu berdua mempunyai kekuasaan di muka bumi? Kami tidak akan mempercayai kamu berdua". (78)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
﴿٧٩﴾
10/Yunus-79: Waq
a
la firAAawnu itoonee bikulli s
ah
irin AAaleem
in
Fir'aun berkata (kepada pemuka kaumnya): "Datangkanlah kepadaku semua ahli-ahli sihir yang pandai!" (79)
فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُواْ مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
﴿٨٠﴾
10/Yunus-80: Falamm
a
j
a
a a
l
ssa
h
aratu q
a
la lahum moos
a
alqoo m
a
antum mulqoon
a
Maka tatkala ahli-ahli sihir itu datang, Musa berkata kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan". (80)
فَلَمَّا أَلْقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُم بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ
﴿٨١﴾
10/Yunus-81: Falamm
a
alqaw q
a
la moos
a
m
a
jitum bihi a
l
ssi
h
ru inna All
a
ha sayub
t
iluhu inna All
a
ha l
a
yu
s
li
h
u AAamala almufsideen
a
Maka setelah mereka lemparkan, Musa berkata: "Apa yang kamu lakukan itu, itulah yang sihir, sesungguhnya Allah akan menampakkan ketidak benarannya" Sesungguhnya Allah tidak akan membiarkan terus berlangsungnya pekerjaan orang-yang membuat kerusakan. (81)
وَيُحِقُّ اللّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
﴿٨٢﴾
10/Yunus-82: Wayu
h
iqqu All
a
hu al
h
aqqa bikalim
a
tihi walaw kariha almujrimoon
a
Dan Allah akan mengokohkan yang benar dengan ketetapan-Nya, walaupun orang-orang yang berbuat dosa tidak menyukai(nya). (82)
فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الأَرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ
﴿٨٣﴾
10/Yunus-83: Fam
a
a
mana limoos
a
ill
a
th
urriyyatun min qawmihi AAal
a
khawfin min firAAawna wamalaihim an yaftinahum wainna firAAawna laAA
a
lin fee alar
d
i wainnahu lamina almusrifeen
a
Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, melainkan pemuda-pemuda dari kaumnya (Musa) dalam keadaan takut bahwa Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya akan menyiksa mereka. Sesungguhnya Fir'aun itu berbuat sewenang-wenang di muka bumi. Dan sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang melampaui batas. (83)
وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ
﴿٨٤﴾
10/Yunus-84: Waq
a
la moos
a
y
a
qawmi in kuntum
a
mantum bi
A
ll
a
hi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeen
a
Berkata Musa: "Hai kaumku, jika kamu beriman kepada Allah, maka bertawakkallah kepada-Nya saja, jika kamu benar-benar orang yang berserah diri". (84)
فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
﴿٨٥﴾
10/Yunus-85: Faq
a
loo AAal
a
All
a
hi tawakkaln
a
rabban
a
l
a
tajAAaln
a
fitnatan lilqawmi a
l
thth
a
limeen
a
Lalu mereka berkata: "Kepada Allahlah kami bertawakkal! Ya Tuhan kami; janganlah Engkau jadikan kami sasaran fitnah bagi kaum yang'zalim, (85)
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٨٦﴾
10/Yunus-86: Wanajjin
a
bira
h
matika mina alqawmi alk
a
fireen
a
dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari (tipu daya) orang-orang yang kafir". (86)
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٨٧﴾
10/Yunus-87: Waaw
h
ayn
a
il
a
moos
a
waakheehi an tabawwa
a
liqawmikum
a
bimi
s
ra buyootan wa
i
jAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo a
l
ss
al
a
ta wabashshiri almumineen
a
Dan Kami wahyukan kepada Musa dan saudaranya: "Ambillah olehmu berdua beberapa buah rumah di Mesir untuk tempat tinggal bagi kaummu dan jadikanlah olehmu rumah-rumahmu itu tempat shalat dan dirikanlah olehmu sembahyang serta gembirakanlah orang-orang yang beriman". (87)
وَقَالَ مُوسَى رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ
﴿٨٨﴾
10/Yunus-88: Waq
a
la moos
a
rabban
a
innaka
a
tayta firAAawna wamalaahu zeenatan waamw
a
lan fee al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
rabban
a
liyu
d
illoo AAan sabeelika rabban
a
i
t
mis AAal
a
amw
a
lihim wa
o
shdud AAal
a
quloobihim fal
a
yuminoo
h
att
a
yarawoo alAAa
tha
ba alaleem
a
Musa berkata: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan Kami -- akibatnya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan Engkau. Ya Tuhan kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih". (88)
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلاَ تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿٨٩﴾
10/Yunus-89: Q
a
la qad ojeebat daAAwatukum
a
fa
i
staqeem
a
wal
a
tattabiAA
a
nni sabeela alla
th
eena l
a
yaAAlamoon
a
AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui". (89)
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلِهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
﴿٩٠﴾
10/Yunus-90: Waj
a
wazn
a
bibanee isr
a
eela alba
h
ra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan waAAadwan
h
att
a
i
tha
adrakahu algharaqu q
a
la
a
mantu annahu l
a
il
a
ha ill
a
alla
th
ee
a
manat bihi banoo isr
a
eela waan
a
mina almuslimeen
a
Dan Kami memungkinkan Bani Israil melintasi laut, lalu mereka diikuti oleh Fir'aun dan bala tentaranya, karena hendak menganiaya dan menindas (mereka); hingga bila Fir'aun itu telah hampir tenggelam berkatalah dia: "Saya percaya bahwa tidak ada Tuhan melainkan Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan saya termasuk orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)". (90)
آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
﴿٩١﴾
10/Yunus-91:
A
l
a
na waqad AAa
s
ayta qablu wakunta mina almufsideen
a
Apakah sekarang (baru kamu percaya), padahal sesungguhnya kamu telah durhaka sejak dahulu, dan kamu termasuk orang-orang yang berbuat kerusakan. (91)
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
﴿٩٢﴾
10/Yunus-92: Fa
a
lyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka
a
yatan wainna katheeran mina a
l
nn
a
si AAan
a
y
a
tin
a
lagh
a
filoon
a
Maka pada hari ini Kami selamatkan badanmu supaya kamu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang sesudahmu dan sesungguhnya kebanyakan dari manusia lengah dari tanda-tanda kekuasaan Kami. (92)
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
﴿٩٣﴾
10/Yunus-93: Walaqad bawwan
a
banee isr
a
eela mubawwaa
s
idqin warazaqn
a
hum mina a
l
tt
ayyib
a
ti fam
a
ikhtalafoo
h
att
a
j
a
ahumu alAAilmu inna rabbaka yaq
d
ee baynahum yawma alqiy
a
mati feem
a
k
a
noo feehi yakhtalifoon
a
Dan sesungguhnya Kami telah menempatkan Bani Israil di ternpat kediaman yang bagus dan Kami beri mereka rezeki dari yang baik-baik. Maka mereka tidak berselisih, kecuali setelah datang kepada mereka pengetahuan (yang tersebut dalam Taurat). Sesungguhnya Tuhan kamu akan memutuskan antara mereka di hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu. (93)
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
﴿٩٤﴾
10/Yunus-94: Fain kunta fee shakkin mimm
a
anzalnn
a
ilayka fa
i
sali alla
th
eena yaqraoona alkit
a
ba min qablika laqad j
a
aka al
h
aqqu min rabbika fal
a
takoonanna mina almumtareen
a
Maka jika kamu (Muhammad) berada dalam keragu-raguan tentang apa yang Kami turunkan kepadamu, maka tanyakanlah kepada orang-orang yang membaca kitab sebelum kamu. Sesungguhnya telah datang kebenaran kepadamu dari Tuhanmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu temasuk orang-orang yang ragu-ragu. (94)
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٩٥﴾
10/Yunus-95: Wal
a
takoonanna mina alla
th
eena ka
thth
aboo bi
a
y
a
ti All
a
hi fatakoona mina alkh
a
sireen
a
Dan sekali-kali janganlah kamu termasuk orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Allah yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang rugi. (95)
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿٩٦﴾
10/Yunus-96: Inna alla
th
eena
h
aqqat AAalayhim kalimatu rabbika l
a
yuminoon
a
Sesungguhnya orang-orang yang telah pasti terhadap mereka kalimat Tuhanmu, tidaklah akan beriman, (96)
وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ
﴿٩٧﴾
10/Yunus-97: Walaw j
a
athum kullu
a
yatin
h
att
a
yarawoo alAAa
tha
ba alaleem
a
meskipun datang kepada mereka segala macam keterangan, hingga mereka menyaksikan azab yang pedih. (97)
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
﴿٩٨﴾
10/Yunus-98: Falawl
a
k
a
nat qaryatun
a
manat fanafaAAah
a
eem
a
nuh
a
ill
a
qawma yoonusa lamm
a
a
manoo kashafn
a
AAanhum AAa
tha
ba alkhizyi fee al
h
ay
a
ti a
l
dduny
a
wamattaAAn
a
hum il
a
h
een
in
Dan mengapa tidak ada (penduduk) suatu kota yang beriman, lalu imannya itu bermanfaat kepadanya selain kaum Yunus? Tatkala mereka (kaum Yunus itu), beriman, Kami hilangkan dari mereka azab yang menghinakan dalam kehidupan dunia, dan Kami beri kesenangan kepada mereka sampai kepada waktu yang tertentu. (98)
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ
﴿٩٩﴾
10/Yunus-99: Walaw sh
a
a rabbuka la
a
mana man fee alar
d
i kulluhum jameeAAan afaanta tukrihu a
l
nn
a
sa
h
att
a
yakoonoo mumineen
a
Dan jikalau Tuhanmu menghendaki, tentulah beriman semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah kamu (hendak) memaksa manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman semuanya? (99)
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ
﴿١٠٠﴾
10/Yunus-100: Wam
a
k
a
na linafsin an tumina ill
a
bii
th
ni All
a
hi wayajAAalu a
l
rrijsa AAal
a
alla
th
eena l
a
yaAAqiloon
a
Dan tidak ada seorangpun akan beriman kecuali dengan izin Allah; dan Allah menimpakan kemurkaan kepada orang-orang yang tidak mempergunakan akalnya. (100)
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ
﴿١٠١﴾
10/Yunus-101: Quli on
th
uroo m
atha
fee a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
tughnee al
a
y
a
tu wa
al
nnu
th
uru AAan qawmin l
a
yuminoon
a
Katakanlah: "Perhatikanlah apa yaag ada di langit dan di bumi. Tidaklah bermanfaat tanda kekuasaan Allah dan rasul-rasul yang memberi peringatan bagi orang-orang yang tidak beriman". (101)
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
﴿١٠٢﴾
10/Yunus-102: Fahal yanta
th
iroona ill
a
mithla ayy
a
mi alla
th
eena khalaw min qablihim qul fa
i
nta
th
iroo innee maAAakum mina almunta
th
ireen
a
Mereka tidak menunggu-nunggu kecuali (kejadian-kejadian) yang sama dengan kejadian-kejadian (yang menimpa) orang-orang yang telah terdahulu sebelum mereka. Katakanlah: "Maka tunggulah, sesungguhnya akupun termasuk orang-orang yang menunggu bersama kamu". (102)
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٠٣﴾
10/Yunus-103: Thumma nunajjee rusulan
a
wa
a
lla
th
eena
a
manoo ka
tha
lika
h
aqqan AAalayn
a
nunjee almumineen
a
Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban atas Kami menyelamatkan orang-orang yang beriman. (103)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٠٤﴾
10/Yunus-104: Qul y
a
ayyuh
a
a
l
nn
a
su in kuntum fee shakkin min deenee fal
a
aAAbudu alla
th
eena taAAbudoona min dooni All
a
hi wal
a
kin aAAbudu All
a
ha alla
th
ee yatawaff
a
kum waomirtu an akoona mina almumineen
a
Katakanlah: "Hai manusia, jika kamu masih dalam keragu-raguan tentang agamaku, maka (ketahuilah) aku tidak menyembah yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku menyembah Allah yang akan mematikan kamu dan aku telah diperintah supaya termasuk orang-orang yang beriman", (104)
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
﴿١٠٥﴾
10/Yunus-105: Waan aqim wajhaka li
l
ddeeni
h
aneefan wal
a
takoonanna mina almushrikeen
a
dan (aku telah diperintah): "Hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik. (105)
وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٠٦﴾
10/Yunus-106: Wal
a
tadAAu min dooni All
a
hi m
a
l
a
yanfaAAuka wal
a
ya
d
urruka fain faAAalta fainnaka i
th
an mina a
l
thth
a
limeen
a
Dan janganlah kamu menyembah apa-apa yang tidak memberi manfaat dan tidak (pula) memberi mudharat kepadamu selain Allah; sebab jika kamu berbuat (yang demikian), itu, maka sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk orang-orang yang zalim". (106)
وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
﴿١٠٧﴾
10/Yunus-107: Wain yamsaska All
a
hu bi
d
urrin fal
a
k
a
shifa lahu ill
a
huwa wain yuridka bikhayrin fal
a
r
a
dda lifa
d
lihi yu
s
eebu bihi man yash
a
o min AAib
a
dihi wahuwa alghafooru a
l
rra
h
eem
u
Jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang dapat menghilangkannya kecuali Dia. Dan jika Allah menghendaki kebaikan bagi kamu, maka tak ada yang dapat menolak kurnia-Nya. Dia memberikan kebaikan itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (107)
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ
﴿١٠٨﴾
10/Yunus-108: Qul y
a
ayyuh
a
a
l
nn
a
su qad j
a
akumu al
h
aqqu min rabbikum famani ihtad
a
fainnam
a
yahtadee linafsihi waman
d
alla fainnam
a
ya
d
illu AAalayh
a
wam
a
an
a
AAalaykum biwakeel
in
Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya teIah datang kepadamu kebenaran (Al Quran) dari Tuhanmu, sebab itu barangsiapa yang mendapat petunjuk maka sesungguhnya (petunjuk itu) untuk kebaikan dirinya sendiri. Dan barangsiapa yang sesat, maka sesungguhnya kesesatannya itu mencelakakan dirinya sendiri. Dan aku bukanlah seorang penjaga terhadap dirimu". (108)
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
﴿١٠٩﴾
10/Yunus-109: Wa
i
ttabiAA m
a
yoo
ha
ilayka wa
i
s
bir
h
att
a
ya
h
kuma All
a
hu wahuwa khayru al
ha
kimeen
a
Dan ikutilah apa yang diwahyukan kepadamu, dan bersabarlah hingga Allah memberi keputusan dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya. (109)