indonesia [Berubah]

Al-Kahf-73, Surah Penghuni-penghuni gua Ayat-73

18/Al-Kahf-73 - Quran pembacaan ke oleh Abu Bakr al Shatri
berikutnya
sebelumnya
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

Al-Kahf-73, Surah Penghuni-penghuni gua Ayat-73

Bandingkan semua terjemahan Indonesia Surah Al-Kahf - Ayat 73

سورة الكهف

Surah Al-Kahf

Bismillāhir rahmānir rahīm

قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ﴿٧٣﴾
18/Al-Kahf-73: Qala la tuakhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree AAusran

Bahasa Indonesia

Musa berkata: "Janganlah kamu menghukum aku karena kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan sesuatu kesulitan dalam urusanku".

Quraish Shihab

Mûsâ berkata, "Maafkanlah aku atas kelalaianku terhadap pesan-pesanmu tadi. Janganlah kamu bebani aku dengan kesulitan dan kesusahpayahan dalam menerima ilmu darimu."

Tafsir Jalalayn

(Musa berkata, "Janganlah kamu menghukum aku karena kelupaanku) yakni atas kealpaanku sehingga aku lupa bahwa aku harus menurutimu dan tidak membantahmu (dan janganlah kamu membebani aku) memberikan beban kepadaku (dengan sesuatu kesulitan dalam urusanku)" kerepotan dalam persahabatanku denganmu, atau dengan kata lain, perlakukanlah aku di dalam berteman denganmu dengan penuh maaf dan lapang dada.
73