indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٨٨
القرآن الكريم
»
جزئها ٥
»
القرآن الكريم / جزئها ٥ / صفحة ٨٨
An-Nisa' 60-65, Al Quran - Juz 5 - Halaman 88
Noble Qur'an
»
Daftar Juz
»
Juz 5
»
An-Nisa' 60-65, Al Quran - Juz 5 - Halaman 88
Dengar Quran halaman-88
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُواْ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُواْ أَن يَكْفُرُواْ بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلاَلاً بَعِيدًا
﴿٦٠﴾
4/An-Nisa'-60: Alam tara il
a
alla
th
eena yazAAumoona annahum
a
manoo bim
a
onzila ilayka wam
a
onzila min qablika yureedoona an yata
ha
kamoo il
a
a
l
tta
ghooti waqad omiroo an yakfuroo bihi wayureedu a
l
shshay
ta
nu an yu
d
illahum
d
al
a
lan baAAeed
a
n
Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang mengaku dirinya telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadamu dan kepada apa yang diturunkan sebelum kamu? Mereka hendak berhakim kepada thaghut, padahal mereka telah diperintah mengingkari thaghut itu. Dan syaitan bermaksud menyesatkan mereka (dengan) penyesatan yang sejauh-jauhnya. (60)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا
﴿٦١﴾
4/An-Nisa'-61: Wai
tha
qeela lahum taAA
a
law il
a
m
a
anzala All
a
hu wail
a
a
l
rrasooli raayta almun
a
fiqeena ya
s
uddoona AAanka
s
udood
a
n
Apabila dikatakan kepada mereka: "Marilah kamu (tunduk) kepada hukum yang Allah telah turunkan dan kepada hukum Rasul", niscaya kamu lihat orang-orang munafik menghalangi (manusia) dengan sekuat-kuatnya dari (mendekati) kamu. (61)
فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا
﴿٦٢﴾
4/An-Nisa'-62: Fakayfa i
tha
a
sa
bathum mu
s
eebatun bim
a
qaddamat aydeehim thumma j
a
ooka ya
h
lifoona bi
A
ll
a
hi in aradn
a
ill
a
i
h
s
a
nan watawfeeq
a
n
Maka bagaimanakah halnya apabila mereka (orang-orang munafik) ditimpa sesuatu musibah disebabkan perbuatan tangan mereka sendiri, kemudian mereka datang kepadamu sambil bersumpah: "Demi Allah, kami sekali-kali tidak menghendaki selain penyelesaian yang baik dan perdamaian yang sempurna". (62)
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغًا
﴿٦٣﴾
4/An-Nisa'-63: Ol
a
ika alla
th
eena yaAAlamu All
a
hu m
a
fee quloobihim faaAAri
d
AAanhum waAAi
th
hum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleegh
a
n
Mereka itu adalah orang-orang yang Allah mengetahui apa yang di dalam hati mereka. Karena itu berpalinglah kamu dari mereka, dan berilah mereka pelajaran, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang berbekas pada jiwa mereka. (63)
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ فَاسْتَغْفَرُواْ اللّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
﴿٦٤﴾
4/An-Nisa'-64: Wam
a
arsaln
a
min rasoolin ill
a
liyu
ta
AAa bii
th
ni All
a
hi walaw annahum i
th
th
alamoo anfusahum j
a
ooka fa
i
staghfaroo All
a
ha wa
i
staghfara lahumu a
l
rrasoolu lawajadoo All
a
ha taww
a
ban ra
h
eem
a
n
Dan Kami tidak mengutus seseorang rasul melainkan untuk ditaati dengan seizin Allah. Sesungguhnya jikalau mereka ketika menganiaya dirinya datang kepadamu, lalu memohon ampun kepada Allah, dan Rasulpun memohonkan ampun untuk mereka, tentulah mereka mendapati Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang. (64)
فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّىَ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا
﴿٦٥﴾
4/An-Nisa'-65: Fal
a
warabbika l
a
yuminoona
h
att
a
yu
h
akkimooka feem
a
shajara baynahum thumma l
a
yajidoo fee anfusihim
h
arajan mimm
a
qa
d
ayta wayusallimoo tasleem
a
n
Maka demi Tuhanmu, mereka (pada hakekatnya) tidak beriman hingga mereka menjadikan kamu hakim terhadap perkara yang mereka perselisihkan, kemudian mereka tidak merasa dalam hati mereka sesuatu keberatan terhadap putusan yang kamu berikan, dan mereka menerima dengan sepenuhnya. (65)