indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
سورة ص
القرآن الكريم
»
سورة ص
Sad 1-88, Surah Shaad (38/Sad)
Noble Qur'an
»
Daftar Surah
»
Surah Sad
Dengar Quran 38 - Sad
سورة ص
Surah Sad
Bismillāhir rahmānir rahīm
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
﴿١﴾
38/Sad-1:
Sa
d wa
a
lqur
a
ni
th
ee a
l
thth
ikr
i
Shaad, demi Al Quran yang mempunyai keagungan. (1)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
﴿٢﴾
38/Sad-2: Bali alla
th
eena kafaroo fee AAizzatin washiq
a
q
in
Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit. (2)
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
﴿٣﴾
38/Sad-3: Kam ahlakn
a
min qablihim min qarnin fan
a
daw wal
a
ta
h
eena man
as
in
Betapa banyaknya umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri. (3)
وَعَجِبُوا أَن جَاءهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
﴿٤﴾
38/Sad-4: WaAAajiboo an j
a
ahum mun
th
irun minhum waq
a
la alk
a
firoona h
atha
s
ah
irun ka
ththa
b
un
Dan mereka heran karena mereka kedatangan seorang pemberi peringatan (rasul) dari kalangan mereka; dan orang-orang kafir berkata: "Ini adalah seorang ahli sihir yang banyak berdusta". (4)
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
﴿٥﴾
38/Sad-5: AjaAAala al
a
lihata il
a
han w
ah
idan inna h
atha
lashayon AAuj
a
b
un
Mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan itu Tuhan Yang Satu saja? Sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang sangat mengherankan. (5)
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
﴿٦﴾
38/Sad-6: Wa
i
n
t
alaqa almalao minhum ani imshoo wa
i
s
biroo AAal
a
a
lihatikum inna h
atha
lashayon yur
a
d
u
Dan pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata): "Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki. (6)
مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
﴿٧﴾
38/Sad-7: M
a
samiAAn
a
bih
atha
fee almillati al
a
khirati in h
atha
ill
a
ikhtil
a
q
un
Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan, (7)
أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
﴿٨﴾
38/Sad-8: Aonzila AAalayhi a
l
thth
ikru min baynin
a
bal hum fee shakkin min
th
ikree bal lamm
a
ya
th
ooqoo AAa
tha
b
i
mengapa Al Quran itu diturunkan kepadanya di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al Quran-Ku, dan sebenarnya mereka belum merasakan azab-Ku. (8)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
﴿٩﴾
38/Sad-9: Am AAindahum khaz
a
inu ra
h
mati rabbika alAAazeezi alwahh
a
b
i
Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Maha Perkasa lagi Maha Pemberi? (9)
أَمْ لَهُم مُّلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
﴿١٠﴾
38/Sad-10: Am lahum mulku a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
baynahum
a
falyartaqoo fee alasb
a
b
i
Atau apakah bagi mereka kerajaan langit dan bumi dan yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit). (10)
جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ
﴿١١﴾
38/Sad-11: Jundun m
a
hun
a
lika mahzoomun mina ala
h
z
a
b
i
Suatu tentara yang besar yang berada disana dari golongan-golongan yang berserikat, pasti akan dikalahkan. (11)
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
﴿١٢﴾
38/Sad-12: Ka
thth
abat qablahum qawmu noo
h
in waAA
a
dun wafirAAawnu
th
oo alawt
a
d
i
Telah mendustakan (rasul-rasul pula) sebelum mereka itu kaum Nuh, 'Aad, Fir'aun yang mempunyai tentara yang banyak, (12)
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الأَيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ
﴿١٣﴾
38/Sad-13: Wathamoodu waqawmu loo
t
in waa
s
ha
bu alaykati ol
a
ika ala
h
z
a
b
u
dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul). (13)
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
﴿١٤﴾
38/Sad-14: In kullun ill
a
ka
thth
aba a
l
rrusula fa
h
aqqa AAiq
a
b
i
Semua mereka itu tidak lain hanyalah mendustakan rasul-rasul, maka pastilah (bagi mereka) azab-Ku. (14)
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
﴿١٥﴾
38/Sad-15: Wam
a
yan
th
uru h
a
ol
a
i ill
a
s
ay
h
atan w
ah
idatan m
a
lah
a
min faw
a
q
in
Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada baginya saat berselang. (15)
وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
﴿١٦﴾
38/Sad-16: Waq
a
loo rabban
a
AAajjil lan
a
qi
tt
an
a
qabla yawmi al
h
is
a
b
i
Dan mereka berkata: "Ya Tuhan kami cepatkanlah untuk kami azab yang diperuntukkan bagi kami sebelum hari berhisab". (16)
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ
﴿١٧﴾
38/Sad-17: I
s
bir AAal
a
m
a
yaqooloona wa
o
th
kur AAabdan
a
d
a
wooda
tha
alaydi innahu aww
a
b
un
Bersabarlah atas segala apa yang mereka katakan; dan ingatlah hamba Kami Daud yang mempunyai kekuatan; sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhan). (17)
إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
﴿١٨﴾
38/Sad-18: Inn
a
sakhkharn
a
aljib
a
la maAAahu yusabbi
h
na bi
a
lAAashiyyi wa
a
lishr
a
q
i
Sesungguhnya Kami menundukkan gunung-gunung untuk bertasbih bersama dia (Daud) di waktu petang dan pagi, (18)
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
﴿١٩﴾
38/Sad-19: Wa
al
tt
ayra ma
h
shooratan kullun lahu aww
a
b
un
dan (Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkumpul. Masing-masingnya amat taat kepada Allah. (19)
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
﴿٢٠﴾
38/Sad-20: Washadadn
a
mulkahu wa
a
tayn
a
hu al
h
ikmata wafa
s
la alkhi
ta
b
i
Dan Kami kuatkan kerajaannya dan Kami berikan kepadanya hikmahdan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan. (20)
وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
﴿٢١﴾
38/Sad-21: Wahal at
a
ka nabao alkha
s
mi i
th
tasawwaroo almi
h
r
a
b
a
Dan adakah sampai kepadamu berita orang-orang yang berperkara ketika mereka memanjat pagar? (21)
إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاء الصِّرَاطِ
﴿٢٢﴾
38/Sad-22: Ith dakhaloo AAal
a
d
a
wooda fafaziAAa minhum q
a
loo l
a
takhaf kha
s
m
a
ni bagh
a
baAA
d
un
a
AAal
a
baAA
d
in fa
o
h
kum baynan
a
bi
a
l
h
aqqi wal
a
tush
t
i
t
wa
i
hdin
a
il
a
saw
a
i a
l
ss
ir
at
i
Ketika mereka masuk (menemui) Daud lalu ia terkejut karena kedatangan) mereka. Mereka berkata: "Janganlah kamu merasa takut; (kami) adalah dua orang yang berperkara yang salah seorang dari kami berbuat zalim kepada yang lain; maka berilah keputusan antara kami dengan adil dan janganlah kamu menyimpang dari kebenaran dan tunjukilah kami ke jalan yang lurus. (22)
إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
﴿٢٣﴾
38/Sad-23: Inna h
atha
akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun w
ah
idatun faq
a
la akfilneeh
a
waAAazzanee fee alkhi
ta
b
i
Sesungguhnya saudaraku ini mempunyai sembilan puluh sembilan ekor kambing betina dan aku mempunyai seekor saja. Maka dia berkata: "Serahkanlah kambingmu itu kepadaku dan dia mengalahkan aku dalam perdebatan". (23)
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنْ الْخُلَطَاء لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ/
﴿٢٤﴾
38/Sad-24: Q
a
la laqad
th
alamaka bisu
a
li naAAjatika il
a
niAA
a
jihi wainna katheeran mina alkhula
ta
i layabghee baAA
d
uhum AAal
a
baAA
d
in ill
a
alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti waqaleelun m
a
hum wa
th
anna d
a
woodu annam
a
fatann
a
hu fa
i
staghfara rabbahu wakharra r
a
kiAAan waan
a
b
a
Daud berkata: "Sesungguhnya dia telah berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk ditambahkan kepada kambingnya. Dan sesungguhnya kebanyakan dari orang-orang yang berserikat itu sebahagian mereka berbuat zalim kepada sebahagian yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh; dan amat sedikitlah mereka ini". Dan Daud mengetahui bahwa Kami mengujinya; maka ia meminta ampun kepada Tuhannya lalu menyungkur sujud dan bertaubat. (24)
فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
﴿٢٥﴾
38/Sad-25: Faghafarn
a
lahu
tha
lika wainna lahu AAindan
a
lazulf
a
wa
h
usna ma
a
b
in
Maka Kami ampuni baginya kesalahannya itu. Dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan dekat pada sisi Kami dan tempat kembali yang baik. (25)
يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُم بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
﴿٢٦﴾
38/Sad-26: Y
a
d
a
woodu inn
a
jaAAaln
a
ka khaleefatan fee alar
d
i fa
o
h
kum bayna a
l
nn
a
si bi
a
l
h
aqqi wal
a
tattabiAAi alhaw
a
fayu
d
illaka AAan sabeeli All
a
hi inna alla
th
eena ya
d
illoona AAan sabeeli All
a
hi lahum AAa
tha
bun shadeedun bim
a
nasoo yawma al
h
is
a
b
i
Hai Daud, sesungguhnya Kami menjadikan kamu khalifah (penguasa) di muka bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan adil dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu, karena ia akan menyesatkan kamu dari jalan Allah. Sesungguhnya orang-orang yang sesat darin jalan Allah akan mendapat azab yang berat, karena mereka melupakan hari perhitungan. (26)
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
﴿٢٧﴾
38/Sad-27: Wam
a
khalaqn
a
a
l
ssam
a
a wa
a
lar
d
a wam
a
baynahum
a
b
at
ilan
tha
lika
th
annu alla
th
eena kafaroo fawaylun lilla
th
eena kafaroo mina a
l
nn
a
r
i
Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya tanpa hikmah. Yang demikian itu adalah anggapan orang-orang kafir, maka celakalah orang-orang kafir itu karena mereka akan masuk neraka. (27)
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
﴿٢٨﴾
38/Sad-28: Am najAAalu alla
th
eena
a
manoo waAAamiloo a
l
ssa
li
ha
ti ka
a
lmufsideena fee alar
d
i am najAAalu almuttaqeena ka
a
lfujj
a
r
i
Patutkah Kami menganggap orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di muka bumi? Patutkah (pula) Kami menganggap orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang berbuat maksiat? (28)
كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَابِ
﴿٢٩﴾
38/Sad-29: Kit
a
bun anzaln
a
hu ilayka mub
a
rakun liyaddabbaroo
a
y
a
tihi waliyata
th
akkara oloo alalb
a
b
i
Ini adalah sebuah kitab yang Kami turunkan kepadamu penuh dengan berkah supaya mereka memperhatikan ayat-ayatnya dan supaya mendapat pelajaran orang-orang yang mempunyai fikiran. (29)
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
﴿٣٠﴾
38/Sad-30: Wawahabn
a
lid
a
wooda sulaym
a
na niAAma alAAabdu innahu aww
a
b
un
Dan Kami karuniakan kepada Daud, Sulaiman, dia adalah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhannya), (30)
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
﴿٣١﴾
38/Sad-31: I
th
AAuri
d
a AAalayhi bi
a
lAAashiyyi a
l
ssa
fin
a
tu aljiy
a
d
u
(ingatlah) ketika dipertunjukkan kepadanya kuda-kuda yang tenang di waktu berhenti dan cepat waktu berlari pada waktu sore, (31)
فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَن ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
﴿٣٢﴾
38/Sad-32: Faq
a
la innee a
h
babtu
h
ubba alkhayri AAan
th
ikri rabbee
h
att
a
taw
a
rat bi
a
l
h
ij
a
b
i
maka ia berkata: "Sesungguhnya aku menyukai kesenangan terhadap barang yang baik (kuda) sehingga aku lalai mengingat Tuhanku sampai kuda itu hilang dari pandangan". (32)
رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
﴿٣٣﴾
38/Sad-33: Ruddooh
a
AAalayya fa
t
afiqa mas
h
an bi
al
ssooqi wa
a
laAAn
a
q
i
"Bawalah kuda-kuda itu kembali kepadaku". Lalu ia potong kaki dan leher kuda itu. (33)
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
﴿٣٤﴾
38/Sad-34: Walaqad fatann
a
sulaym
a
na waalqayn
a
AAal
a
kursiyyihi jasadan thumma an
a
b
a
Dan sesungguhnya Kami telah menguji Sulaiman dan Kami jadikan (dia) tergeletak di atas kursinya sebagai tubuh (yang lemah karena sakit), kemudian ia bertaubat. (34)
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
﴿٣٥﴾
38/Sad-35: Q
a
la rabbi ighfir lee wahab lee mulkan l
a
yanbaghee lia
h
adin min baAAdee innaka anta alwahh
a
b
u
Ia berkata: "Ya Tuhanku, ampunilah aku dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh seorang juapun sesudahku, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Pemberi". (35)
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ
﴿٣٦﴾
38/Sad-36: Fasakhkharn
a
lahu a
l
rree
h
a tajree biamrihi rukh
a
an
h
aythu a
sa
b
a
Kemudian Kami tundukkan kepadanya angin yang berhembus dengan baik menurut ke mana saja yang dikehendakinya, (36)
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ
﴿٣٧﴾
38/Sad-37: Wa
al
shshay
at
eena kulla bann
a
in waghaww
as
in
dan (Kami tundukkan pula kepadanya) syaitan-syaitan semuanya ahli bangunan dan penyelam, (37)
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
﴿٣٨﴾
38/Sad-38: Wa
a
khareena muqarraneena fee ala
s
f
a
d
i
dan syaitan yang lain yang terikat dalam belenggu. (38)
هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
﴿٣٩﴾
38/Sad-39: H
atha
AAa
ta
on
a
fa
o
mnun aw amsik bighayri
h
is
a
b
in
Inilah anugerah Kami; maka berikanlah (kepada orang lain) atau tahanlah (untuk dirimu sendiri) dengan tiada pertanggungan jawab. (39)
وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
﴿٤٠﴾
38/Sad-40: Wainna lahu AAindan
a
lazulf
a
wa
h
usna ma
a
b
in
Dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan yang dekat pada sisi Kami dan tempat kembali yang baik. (40)
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
﴿٤١﴾
38/Sad-41: Wa
o
th
kur AAabdan
a
ayyooba i
th
n
a
d
a
rabbahu annee massaniya a
l
shshay
ta
nu binu
s
bin waAAa
tha
b
in
Dan ingatlah akan hamba Kami Ayyub ketika ia menyeru Tuhan-nya: "Sesungguhnya aku diganggu syaitan dengan kepayahan dan siksaan". (41)
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
﴿٤٢﴾
38/Sad-42: Orku
d
birijlika h
atha
mughtasalun b
a
ridun washar
a
b
un
(Allah berfirman): "Hantamkanlah kakimu; inilah air yang sejuk untuk mandi dan untuk minum". (42)
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ
﴿٤٣﴾
38/Sad-43: Wawahabn
a
lahu ahlahu wamithlahum maAAahum ra
h
matan minn
a
wa
th
ikr
a
liolee alalb
a
b
i
Dan Kami anugerahi dia (dengan mengumpulkan kembali) keluarganya dan (Kami tambahkan) kepada mereka sebanyak mereka pula sebagai rahmat dari Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai fikiran. (43)
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
﴿٤٤﴾
38/Sad-44: Wakhu
th
biyadika
d
ighthan fa
i
d
rib bihi wal
a
ta
h
nath inn
a
wajadn
a
hu
sa
biran niAAma alAAabdu innahu aww
a
b
un
Dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhan-nya). (44)
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
﴿٤٥﴾
38/Sad-45: Wa
o
th
kur AAib
a
dan
a
ibr
a
heema wais
ha
qa wayaAAqooba olee alaydee wa
a
lab
sa
r
i
Dan ingatlah hamba-hamba Kami: Ibrahim, Ishaq dan Ya'qub yang mempunyai perbuatan-perbuatan yang besar dan ilmu-ilmu yang tinggi. (45)
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
﴿٤٦﴾
38/Sad-46: Inn
a
akhla
s
n
a
hum bikh
a
li
s
atin
th
ikr
a
a
l
dd
a
r
i
Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan (menganugerahkan kepada mereka) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan (manusia) kepada negeri akhirat. (46)
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
﴿٤٧﴾
38/Sad-47: Wainnahum AAindan
a
lamina almu
st
afayna alakhy
a
r
i
Dan sesungguhnya mereka pada sisi Kami benar-benar termasuk orang-orang pilihan yang paling baik. (47)
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ
﴿٤٨﴾
38/Sad-48: Wa
o
th
kur ism
a
AAeela wailyasaAAa wa
tha
alkifli wakullun mina alakhy
a
r
i
Dan ingatlah akan Ismail, Ilyasa' dan Zulkifli. Semuanya termasuk orang-orang yang paling baik. (48)
هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
﴿٤٩﴾
38/Sad-49: H
atha
th
ikrun wainna lilmuttaqeena la
h
usna ma
a
b
in
Ini adalah kehormatan (bagi mereka). Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa benar-benar (disediakan) tempat kembali yang baik, (49)
جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ
﴿٥٠﴾
38/Sad-50: Jann
a
ti AAadnin mufatta
h
atan lahumu alabw
a
b
u
(yaitu) surga 'Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka, (50)
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
﴿٥١﴾
38/Sad-51: Muttakieena feeh
a
yadAAoona feeh
a
bif
a
kihatin katheeratin washar
a
b
in
di dalamnya mereka bertelekan (diatas dipan-dipan) sambil meminta buah-buahan yang banyak dan minuman di surga itu. (51)
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
﴿٥٢﴾
38/Sad-52: WaAAindahum q
as
ir
a
tu a
l
tt
arfi atr
a
b
un
Dan pada sisi mereka (ada bidadari-bidadari) yang tidak liar pandangannya dan sebaya umurnya. (52)
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
﴿٥٣﴾
38/Sad-53: H
atha
m
a
tooAAadoona liyawmi al
h
is
a
b
i
Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari berhisab. (53)
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ
﴿٥٤﴾
38/Sad-54: Inna h
atha
larizqun
a
m
a
lahu min naf
a
d
in
Sesungguhnya ini adalah benar-benar rezeki dari Kami yang tiada habis-habisnya. (54)
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
﴿٥٥﴾
38/Sad-55: H
atha
wainna li
l
tta
gheena lasharra ma
a
b
in
Beginilah (keadaan mereka). Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang durhaka benar-benar (disediakan) tempat kembali yang buruk, (55)
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
﴿٥٦﴾
38/Sad-56: Jahannama ya
s
lawnah
a
fabisa almih
a
d
u
(yaitu) neraka Jahannam, yang mereka masuk ke dalamnya; maka amat buruklah Jahannam itu sebagai tempat tinggal. (56)
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
﴿٥٧﴾
38/Sad-57: H
atha
falya
th
ooqoohu
h
ameemun waghass
a
q
un
Inilah (azab neraka), biarlah mereka merasakannya, (minuman mereka) air yang sangat panas dan air yang sangat dingin. (57)
وَآخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
﴿٥٨﴾
38/Sad-58: Wa
a
kharu min shaklihi azw
a
j
un
Dan azab yang lain yang serupa itu berbagai macam. (58)
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ
﴿٥٩﴾
38/Sad-59: H
atha
fawjun muqta
h
imun maAAakum l
a
mar
h
aban bihim innahum
sa
loo a
l
nn
a
r
i
(Dikatakan kepada mereka): "Ini adalah suatu rombongan (pengikut-pengikutmu) yang masuk berdesak-desak bersama kamu (ke neraka)". (Berkata pemimpin-pemimpin mereka yang durhaka): "Tiadalah ucapan selamat datang kepada mereka karena sesungguhnya mereka akan masuk neraka". (59)
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
﴿٦٠﴾
38/Sad-60: Q
a
loo bal antum l
a
mar
h
aban bikum antum qaddamtumoohu lan
a
fabisa alqar
a
r
u
Pengikut-pengikut mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah. Tiada ucapan selamat datang bagimu, karena kamulah yang menjerumuskan kami ke dalam azab, maka amat buruklah Jahannam itu sebagai tempat menetap". (60)
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
﴿٦١﴾
38/Sad-61: Q
a
loo rabban
a
man qaddama lan
a
h
atha
fazidhu AAa
tha
ban
d
iAAfan fee a
l
nn
a
r
i
Mereka berkata (lagi): "Ya Tuhan kami; barang siapa yang menjerumuskan kami ke dalam azab ini maka tambahkanlah azab kepadanya dengan berlipat ganda di dalam neraka". (61)
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ
﴿٦٢﴾
38/Sad-62: Waq
a
loo m
a
lan
a
l
a
nar
a
rij
a
lan kunn
a
naAAudduhum mina alashr
a
r
i
Dan (orang-orang durhaka) berkata: "Mengapa kami tidak melihat orang-orang yang dahulu (di dunia) kami anggap sebagai orang-orang yang jahat (hina). (62)
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
﴿٦٣﴾
38/Sad-63: Attakha
th
n
a
hum sikhriyyan am z
a
ghat AAanhumu alab
sa
r
u
Apakah kami dahulu menjadikan mereka olok-olokan, ataukah karena mata kami tidak melihat mereka?" (63)
إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
﴿٦٤﴾
38/Sad-64: Inna
tha
lika la
h
aqqun takh
as
umu ahli a
l
nn
a
r
i
Sesungguhnya yang demikian itu pasti terjadi, (yaitu) pertengkaran penghuni neraka. (64)
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
﴿٦٥﴾
38/Sad-65: Qul innam
a
an
a
mun
th
irun wam
a
min il
a
hin ill
a
All
a
hu alw
ah
idu alqahh
a
r
u
Katakanlah (ya Muhammad): "Sesungguhnya aku hanya seorang pemberi peringatan, dan sekali-kali tidak ada Tuhan selain Allah Yang Maha Esa dan Maha Mengalahkan. (65)
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
﴿٦٦﴾
38/Sad-66: Rabbu a
l
ssam
a
w
a
ti wa
a
lar
d
i wam
a
baynahum
a
alAAazeezu alghaff
a
r
u
Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya Yang Maha Perkasa lagi Maha Pengampun. (66)
قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
﴿٦٧﴾
38/Sad-67: Qul huwa nabaon AAa
th
eem
un
Katakanlah: "Berita itu adalah berita yang besar, (67)
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
﴿٦٨﴾
38/Sad-68: Antum AAanhu muAAri
d
oon
a
yang kamu berpaling daripadanya. (68)
مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
﴿٦٩﴾
38/Sad-69: M
a
k
a
na liya min AAilmin bi
a
lmalai alaAAl
a
i
th
yakhta
s
imoon
a
Aku tiada mempunyai pengetahuan sedikitpun tentang al mala'ul a'la (malaikat) itu ketika mereka berbantah-bantahan. (69)
إِن يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
﴿٧٠﴾
38/Sad-70: In yoo
ha
ilayya ill
a
annam
a
an
a
na
th
eerun mubeen
un
Tidak diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata". (70)
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِن طِينٍ
﴿٧١﴾
38/Sad-71: I
th
q
a
la rabbuka lilmal
a
ikati innee kh
a
liqun basharan min
t
een
in
(Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku akan menciptakan manusia dari tanah". (71)
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
﴿٧٢﴾
38/Sad-72: Fai
tha
sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roo
h
ee faqaAAoo lahu s
a
jideen
a
Maka apabila telah Kusempurnakan kejadiannya dan Kutiupkan kepadanya roh (ciptaan)Ku; maka hendaklah kamu tersungkur dengan bersujud kepadanya". (72)
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
﴿٧٣﴾
38/Sad-73: Fasajada almal
a
ikatu kulluhum ajmaAAoon
a
Lalu seluruh malaikat-malaikat itu bersujud semuanya, (73)
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ
﴿٧٤﴾
38/Sad-74: Ill
a
ibleesa istakbara wak
a
na mina alk
a
fireen
a
kecuali iblis; dia menyombongkan diri dan adalah dia termasuk orang-orang yang kafir. (74)
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْعَالِينَ
﴿٧٥﴾
38/Sad-75: Q
a
la y
a
ibleesu m
a
manaAAaka an tasjuda lim
a
khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAA
a
leen
a
Allah berfirman: "Hai iblis, apakah yang menghalangi kamu sujud kepada yang telah Ku-ciptakan dengan kedua tangan-Ku. Apakah kamu menyombongkan diri ataukah kamu (merasa) termasuk orang-orang yang (lebih) tinggi?". (75)
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
﴿٧٦﴾
38/Sad-76: Q
a
la an
a
khayrun minhu khalaqtanee min n
a
rin wakhalaqtahu min
t
een
in
Iblis berkata: "Aku lebih baik daripadanya, karena Engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia Engkau ciptakan dari tanah". (76)
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
﴿٧٧﴾
38/Sad-77: Q
a
la fa
o
khruj minh
a
fainnaka rajeem
un
Allah berfirman: "Maka keluarlah kamu dari surga; sesungguhnya kamu adalah orang yang terkutuk, (77)
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
﴿٧٨﴾
38/Sad-78: Wainna AAalayka laAAnatee il
a
yawmi a
l
ddeen
i
Sesungguhnya kutukan-Ku tetap atasmu sampai hari pembalasan". (78)
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
﴿٧٩﴾
38/Sad-79: Q
a
la rabbi faan
th
irnee il
a
yawmi yubAAathoon
a
Iblis berkata: "Ya Tuhanku, beri tangguhlah aku sampai hari mereka dibangkitkan". (79)
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
﴿٨٠﴾
38/Sad-80: Q
a
la fainnaka mina almun
th
areen
a
Allah berfirman: "Sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh, (80)
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
﴿٨١﴾
38/Sad-81: Il
a
yawmi alwaqti almaAAloom
i
sampai kepada hari yang telah ditentukan waktunya (hari Kiamat)". (81)
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٨٢﴾
38/Sad-82: Q
a
la fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeen
a
Iblis menjawab: "Demi kekuasaan Engkau aku akan menyesatkan mereka semuanya, (82)
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
﴿٨٣﴾
38/Sad-83: Ill
a
AAib
a
daka minhumu almukhla
s
een
a
kecuali hamba-hamba-Mu yang mukhlis di antara mereka. (83)
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
﴿٨٤﴾
38/Sad-84: Q
a
la fa
a
l
h
aqqu wa
a
l
h
aqqa aqool
u
Allah berfirman: "Maka yang benar (adalah sumpah-Ku) dan hanya kebenaran itulah yang Ku-katakan". (84)
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
﴿٨٥﴾
38/Sad-85: Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeen
a
Sesungguhnya Aku pasti akan memenuhi neraka Jahannam dengan jenis kamu dan dengan orang-orang yang mengikuti kamu di antara mereka kesemuanya. (85)
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
﴿٨٦﴾
38/Sad-86: Qul m
a
asalukum AAalayhi min ajrin wam
a
an
a
mina almutakallifeen
a
Katakanlah (hai Muhammad): "Aku tidak meminta upah sedikitpun padamu atas dakwahku dan bukanlah aku termasuk orang-orang yang mengada-adakan. (86)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
﴿٨٧﴾
38/Sad-87: In huwa ill
a
th
ikrun lilAA
a
lameen
a
Al Quran ini tidak lain hanyalah peringatan bagi semesta alam. (87)
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
﴿٨٨﴾
38/Sad-88: WalataAAlamunna nabaahu baAAda
h
een
in
Dan sesungguhnya kamu akan mengetahui (kebenaran) berita Al Quran setelah beberapa waktu lagi. (88)