indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٦
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٦
An-Najm 1-26, Al Quran - Juz 27 - Halaman 526
Noble Qur'an
»
Daftar Juz
»
Juz 27
»
An-Najm 1-26, Al Quran - Juz 27 - Halaman 526
Dengar Quran halaman-526
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillāhir rahmānir rahīm
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
﴿١﴾
53/An-Najm-1: Wa
al
nnajmi i
tha
haw
a
Demi bintang ketika terbenam. (1)
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى
﴿٢﴾
53/An-Najm-2: M
a
d
alla
sah
ibukum wam
a
ghaw
a
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru. (2)
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى
﴿٣﴾
53/An-Najm-3: Wam
a
yan
t
iqu AAani alhaw
a
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya. (3)
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى
﴿٤﴾
53/An-Najm-4: In huwa ill
a
wa
h
yun yoo
ha
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya). (4)
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى
﴿٥﴾
53/An-Najm-5: AAallamahu shadeedu alquw
a
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat. (5)
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى
﴿٦﴾
53/An-Najm-6:
Th
oo mirratin fa
i
staw
a
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli. (6)
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
﴿٧﴾
53/An-Najm-7: Wahuwa bi
a
lofuqi alaAAl
a
sedang dia berada di ufuk yang tinggi. (7)
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
﴿٨﴾
53/An-Najm-8: Thumma dan
a
fatadall
a
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi. (8)
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى
﴿٩﴾
53/An-Najm-9: Fak
a
na q
a
ba qawsayni aw adn
a
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi). (9)
فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى
﴿١٠﴾
53/An-Najm-10: Faaw
ha
il
a
AAabdihi m
a
aw
ha
Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan. (10)
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى
﴿١١﴾
53/An-Najm-11: M
a
ka
th
aba alfu
a
du m
a
ra
a
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya. (11)
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
﴿١٢﴾
53/An-Najm-12: Afatum
a
roonahu AAal
a
m
a
yar
a
Maka apakah kaum (musyrik Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya? (12)
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى
﴿١٣﴾
53/An-Najm-13: Walaqad ra
a
hu nazlatan okhr
a
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain, (13)
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى
﴿١٤﴾
53/An-Najm-14: AAinda sidrati almuntah
a
(yaitu) di Sidratil Muntaha. (14)
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى
﴿١٥﴾
53/An-Najm-15: AAindah
a
jannatu almaw
a
Di dekatnya ada surga tempat tinggal, (15)
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
﴿١٦﴾
53/An-Najm-16: I
th
yaghsh
a
a
l
ssidrata m
a
yaghsh
a
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya. (16)
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى
﴿١٧﴾
53/An-Najm-17: M
a
z
a
gha alba
s
aru wam
a
t
agh
a
Penglihatannya (muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya. (17)
لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
﴿١٨﴾
53/An-Najm-18: Laqad ra
a
min
a
y
a
ti rabbihi alkubr
a
Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar. (18)
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى
﴿١٩﴾
53/An-Najm-19: Afaraaytumu all
a
ta wa
a
lAAuzz
a
Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap al Lata dan al Uzza, (19)
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى
﴿٢٠﴾
53/An-Najm-20: Waman
a
ta a
l
thth
a
lithata alokhr
a
dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)? (20)
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى
﴿٢١﴾
53/An-Najm-21: Alakumu a
l
thth
akaru walahu alonth
a
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan? (21)
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
﴿٢٢﴾
53/An-Najm-22: Tilka i
th
an qismatun
d
eez
a
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil. (22)
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
﴿٢٣﴾
53/An-Najm-23: In hiya ill
a
asm
a
on sammaytumooh
a
antum wa
a
b
a
okum m
a
anzala All
a
hu bih
a
min sul
ta
nin in yattabiAAoona ill
a
a
l
thth
anna wam
a
tahw
a
alanfusu walaqad j
a
ahum min rabbihimu alhud
a
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka. (23)
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
﴿٢٤﴾
53/An-Najm-24: Am lilins
a
ni m
a
tamann
a
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya? (24)
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى
﴿٢٥﴾
53/An-Najm-25: Falill
a
hi al
a
khiratu wa
a
lool
a
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia. (25)
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى
﴿٢٦﴾
53/An-Najm-26: Wakam min malakin fee a
l
ssam
a
w
a
ti l
a
tughnee shaf
a
AAatuhum shayan ill
a
min baAAdi an ya
th
ana All
a
hu liman yash
a
o wayar
da
Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa'at mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya). (26)