indonesia
[
Berubah
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Al-Quran
Daftar Surah
Daftar Juz
Dengar Quran (Baru)
Bisu (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٨
القرآن الكريم
»
جزئها ١٦
»
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣١٨
Ta Ha 88-98, Al Quran - Juz 16 - Halaman 318
Noble Qur'an
»
Daftar Juz
»
Juz 16
»
Ta Ha 88-98, Al Quran - Juz 16 - Halaman 318
Dengar Quran halaman-318
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ
﴿٨٨﴾
20/Ta Ha-88: Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuw
a
run faq
a
loo h
atha
il
a
hukum wail
a
hu moos
a
fanasiy
a
kemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara, maka mereka berkata: "Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa". (88)
أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا
﴿٨٩﴾
20/Ta Ha-89: Afal
a
yarawna all
a
yarjiAAu ilayhim qawlan wal
a
yamliku lahum
d
arran wal
a
nafAA
a
n
Maka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan? (89)
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
﴿٩٠﴾
20/Ta Ha-90: Walaqad q
a
la lahum h
a
roonu min qablu y
a
qawmi innam
a
futintum bihi wainna rabbakumu a
l
rra
h
m
a
nu fa
i
ttabiAAoonee waa
t
eeAAoo amree
Dan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu. itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan taatilah perintahku". (90)
قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
﴿٩١﴾
20/Ta Ha-91: Q
a
loo lan nabra
h
a AAalayhi AA
a
kifeena
h
att
a
yarjiAAa ilayn
a
moos
a
Mereka menjawab: "Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami". (91)
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
﴿٩٢﴾
20/Ta Ha-92: Q
a
la y
a
h
a
roonu m
a
manaAAaka i
th
raaytahum
d
alloo
Berkata Musa: "Hai Harun, apa yang menghalangi kamu ketika kamu melihat mereka telah sesat, (92)
أَلَّا تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
﴿٩٣﴾
20/Ta Ha-93: All
a
tattabiAAani afaAAa
s
ayta amree
(sehingga) kamu tidak mengikuti aku? Maka apakah kamu telah (sengaja) mendurhakai perintahku?" (93)
قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
﴿٩٤﴾
20/Ta Ha-94: Q
a
la ya bna omma l
a
takhu
th
bili
h
yatee wal
a
birasee innee khasheetu an taqoola farraqta bayna banee isr
a
eela walam tarqub qawlee
Harun menjawab' "Hai putera ibuku, janganlah kamu pegang janggutku dan jangan (pula) kepalaku; sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan berkata (kepadaku): "Kamu telah memecah antara Bani Israil dan kamu tidak memelihara amanatku". (94)
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ
﴿٩٥﴾
20/Ta Ha-95: Q
a
la fam
a
kha
t
buka y
a
s
a
miriy
yu
Berkata Musa: "Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?" (95)
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي
﴿٩٦﴾
20/Ta Ha-96: Q
a
la ba
s
urtu bim
a
lam yab
s
uroo bihi faqaba
d
tu qab
d
atan min athari a
l
rrasooli fanaba
th
tuh
a
waka
tha
lika sawwalat lee nafsee
Samiri menjawab: "Aku mengetahui sesuatu yang mereka tidak mengetahuinya, maka aku ambil segenggam dari jejak rasul lalu aku melemparkannya, dan demikianlah nafsuku membujukku". (96)
قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
﴿٩٧﴾
20/Ta Ha-97: Q
a
la fa
i
th
hab fainna laka fee al
h
ay
a
ti an taqoola l
a
mis
a
sa wainna laka mawAAidan lan tukhlafahu wa
o
n
th
ur il
a
il
a
hika alla
th
ee
th
alta AAalayhi AA
a
kifan lanu
h
arriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasf
a
n
Berkata Musa: "Pergilah kamu, maka sesungguhnya bagimu di dalam kehidupan di dunia ini (hanya dapat) mengatakan: "Janganlah menyentuh (aku)". Dan sesungguhnya bagimu hukuman (di akhirat) yang kamu sekali-kali tidak dapat menghindarinya, dan lihatlah tuhanmu itu yang kamu tetap menyembahnya. Sesungguhnya kami akan membakarnya, kemudian kami sungguh-sungguh akan menghamburkannya ke dalam laut (berupa abu yang berserakan). (97)
إِنَّمَا إِلَهُكُمُ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا
﴿٩٨﴾
20/Ta Ha-98: Innam
a
il
a
hukumu All
a
hu alla
th
ee l
a
il
a
ha ill
a
huwa wasiAAa kulla shayin AAilm
a
n
Sesungguhnya Tuhanmu hanyalah Allah, yang tidak ada Tuhan selain Dia. Pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu". (98)